azuzan
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofazuzar.

azuzar

Desacreditan e intimidan a las cortes que les estorban, azuzan a su base contra ellas, y amenazan con simplemente ignorar sus órdenes.
And they are discrediting, bullying, and whipping up their base against, and threatening to simply ignore, court orders that get in the way of their aims.
Por medio de los programas radiales con llamadas del público, los noticieros Breitbart y FOX y otros medios de comunicación, azuzan a sus secuaces leales e intolerantes para que apoyen todo lo anterior.
Through talk radio, Breitbart News, FOX News, and other media, they are whipping up their loyal and bigoted minions to support all this.
Algunos políticos y medios de comunicación de las Islas Baleares, de vez en cuando —especialmente cuando se acercan las elecciones— azuzan un presunto problema lingüístico en esta Comunidad Autónoma.
Some politicians and the media of the Balearic Islands from time to time–especially when elections are approaching–try to play out the card of the supposed linguistic problems of the autonomous region.
Advertir también acerca de los políticos irresponsables que azuzan aquí y allá a la población con el nacionalismo, y pedir a los lectores que recuerden cómo, en nuestro pasado reciente, esto siempre nos ha llevado a la guerra y a la destrucción.
And to warn about irresponsible politicians stirring nationalism here and there, and ask readers to remember how, in our very recent past, this has always led to war and destruction.
¿Cómo llega la poeta a esa introspección donde maravillas increadas azuzan la corteza de la imaginación?
How does the poet attain such introspection where non-created wonders incite the bark of the imagination?
Esas fuerzas, las que gobiernan sobre esta sociedad, se ceban del cinismo del que alguien hablaba y lo promueven y lo azuzan, el que impregna toda la cultura, hasta a las clases medias.
These forces that rule society feed off and promote and push the cynicism that somebody was talking about, that permeates the whole culture including in the middle classes in society.
No los reemplacéis con otros tipos de carne, recordáis que estas carnes han sido seleccionadas para evitar el ácido linolenico y el ácido laurico, que nutren el Srongyloides y azuzan el CMV y otros virus, este patógenos son particularmente comúnes en los gatos.
Do not substitute other meats. (Remember these were selected to avoid linolenic and lauric acid which nurture Strongyloides and trigger CMV and other viruses. These are particularly common in cats.).
Word of the Day
moss