Possible Results:
azotar
Oren, el volcán Yellowstone azotará a toda la humanidad sin piedad.  | Pray, the Yellowstone volcano will mercilessly scourge all of humanity.  | 
Las reglas de la escuela demandaban que se le azotará.  | The school rules demanded that he be whipped.  | 
El clima azotará toda la Tierra, variando su condición normal y natural en cada lugar.  | The climate will scourge all the Earth, varying its normal and natural condition everywhere.  | 
También lo hace el héroe de este juego, y por eso hoy te azotará una.  | So does the hero of this game, and so today you will whip one up.  | 
Al final ella me dirá que fui un proyecto de ciencias y azotará la puerta en mi cara.  | Eventually she'll call me a science project and slam the door in my face.  | 
Al final ella me dirá que fui un proyecto de ciencias y azotará la puerta en mi cara.  | Eventually she'll call me a science project And slam the door in my face.  | 
Se pronostica que Michael azotará las áreas costeras de Florida, Alabama y Georgia con hasta 12 pulgadas de lluvia.  | Michael was forecast to lash coastal areas of Florida, Alabama and Georgia with as much as 12 inches of rain.  | 
Después en primer lugar se azotará con una ramita aquella vena que se ve mucho en relieve en la oreja.  | Then first of all it must whip by a twig that vein that appears much in relief in the ear.  | 
Nosotros hemos señalado que el tsunami que azotará a Europa tendrá 200-300 pies de altura, en el peor de los casos.  | We have stated that the tsunami that will hit Europe will be from 200-300 feet high at its worst.  | 
Podrían decirnos los Zeta cuál será el nombre del próximo gran huracán que azotará a los Estados Unidos?  | Can the Zetas tell us what the name of the next major hurricane to make landfall in the US?  | 
Los científicos dicen que la crisis climática se está acelerando hacia una catástrofe que azotará peor a las personas más pobres del planeta.  | Scientists say the climate crisis is accelerating toward a catastrophe that will hit the poorest people on the planet the worst.  | 
Si no desisten de lo que dicen, un castigo doloroso azotará a quienes por decir eso hayan caído en la incredulidad.  | And if they cease not from what they say, verily, a painful torment will befall on the disbelievers among them.  | 
Es todo un show, porque ellos saben que el Planeta X azotará antes de que ellos realmente tengan que entregarla?  | Is this for show because they know PX will hit prior to really having to give it up?  | 
Pienso que es una regla creada por el sistema de asistencia, con la cual se lo azotará porque no produce resultados.  | I think it is a stick that the aid system created, and with which the aid system will be beaten, because it doesn't deliver.  | 
Eso resulta bastante obvio, ya que las entidades extraterrestres no pueden decirles que hoy se formará un tornado, o que azotará un huracán, o que habrá un terremoto.  | This is obvious because aliens cannot warn you that a tornado will be spawned, a hurricane strike, or an earthquake occur today.  | 
Los científicos y médicos no nos pueden decir dónde ni cuando azotará la próxima pandemia, ni cuán severa será, pero la mayoría concuerdan: en algún momento, es probable que enfrentemos otra pandemia.  | Scientists and doctors cannot tell us where or when the next pandemic will strike, or how severe it will be, but most agree: at some point, we are likely to face another pandemic.  | 
La tormenta azotará Tucumán y las provincias limítrofes.  | The storm will hit Tucuman and its neighboring provinces.  | 
Un frente frío azotará nuestra región el viernes.  | A cold front will sweep our region on Friday.  | 
Azotará a Groenlandia un tsunami, o solo serán algunas salpicaduras?  | Will a tsunami hit Greenland or will it be splashing.  | 
Han transcurrido cinco meses desde que el huracán María azotara Puerto Rico.  | It has been five months since Hurricane Maria slammed into Puerto Rico.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
