ayer me dijiste

Popularity
500+ learners.
¡Pero si ayer me dijiste que tenías dos!
Yesterday you told me you had two!
De acuerdo, bien, ayer me dijiste, regresando a la ola cuadrada del Ahora, que uno va a través de la ilusión-- THERRY: Sí.
Okay, well yesterday you told me, going back to the square wave Now, that you go through the illusion—THERRY: Yes.
Ayer me dijiste que... apenas te diste cuenta de ese hombre.
Yesterday you told me that... you hardly noticed that man.
Ayer me dijiste que Chris se enrolló con alguien en la fiesta de Halloween.
Yesterday you said Chris hooked up with someone at the Halloween party.
Ayer me dijiste que me habías comprado un regalo genial.
Yesterday you said you got me a great gift. I lied.
Ayer me dijiste que no tenías nada para prestarme.
You had nothing to lend me yesterday.
Ayer me dijiste que finalmente tenias un trabajo. entonces vine a verlo por mi mismo.
You told me yesterday that you finally had a job so I came out here to see for myself.
Ayer me dijiste que no me metiera en tus asuntos.
Grace— excuse me. But yesterday you told me that— that you wanted me to mind my own business.
Ayer me dijiste que habías hecho una lista de todas las formas en que amarme te había arruinado la vida, y lo entiendo.
Yesterday, you told me you made a list of all the ways that loving me has ruined your life, and I get it.
Ayer me dijiste que era una pesadilla, un sueño absurdo y hoy me pides que olvide cosas que tienen que denunciarse.
What are you, Max? What you're turning to? Mary, you're right, I know.
Me quedé totalmente suspensa. Ayer me dijiste que viniera y ahora me echas.
I'm totally bewildered. Yesterday you told me to come and now you throw me out.
Ayer me dijiste que me querías, así que es un misterio para mí por qué me dejas en visto. Responde a mis mensajes, por favor.
Yesterday you said you loved me, so it's a mistery to me why you leave me on seen. Answer my texts, please.
Word of the Day
to sweeten