ayer llegó

Popularity
500+ learners.
Sí, ayer llegó a la oficina.
Oh, yeah; that came to the office yesterday.
Pinar del Río.- En la tarde de ayer llegó a la Habana como un héroe José Imperatori.
Pinar del Rio.- Jose Imperatori arrived from Havana yesterday as a hero.
La huelga general de ayer llegó solo después de la publicación de una serie de encuestas que revelan que se está produciendo un cambio importante en los modelos tradicionales de voto.
Yesterday's general strike came just after the publication of a series of opinion polls that reveal a major change is taking place in traditional voting patterns.
Ayer llegó una carta para ti de la embajada británica en Washington,
A letter came for you yesterday from the British Embassy in Washington.
Ayer llegó una carta certificada para usted.
A special delivery letter came for you yesterday.
Ayer llegó tarde a la escuela.
He was late for school yesterday.
Ayer llegó esto para usted.
Ah, this arrived for you yesterday.
Todos ellos le han prometido su apoyo. Ayer llegó a Asmara, donde tiene planeado tener contactos similares con el Gobierno de Eritrea.
Yesterday, Ambassador Legwaila arrived in Asmara and plans to have similar contacts with the Government of Eritrea there.
Ayer llegó a Chile Alberto Fujimori y luego de instalarse en el Hotel Marriott fue detenido por orden del juez Chileno Orlando Álvarez.
Yesterday, Fujimori arrived in Chile and as he was settling up in the Marriott hotel he was arrested by the Chilean judge Orlando Alvarez's order.
Ayer llegó a su fin la Exposicón XL/xs organizada por Ramon Esteve Estudio, donde se exponían alguno de nuestros productos al mismo tiempo que se proyectaba el vídeo de la entrevista a Ramón Esteve.
Yesterday, the XL/xs exhibition organised by Ramon Esteve Estudio came to an end, in which some of our products were exhibited at the same time as a screening of a video feature of an interview with Ramón Esteve and the Design Views video collection.
Ayer llegó la información sobre la campaña neerlandesa que acabo de darle de la oficina del Sr. De Silguy y fue confirmada por la oficina de información de la Comisión en La Haya.
Yesterday the information that I have just given about the Dutch campaign came from Mr de Silguy's office and was confirmed by the Commission's information office in the Hague.
Solamente ayer llegó el agua a Chennai en el momento correcto.
It is only yesterday that water reached Chennai at the right time.
Afortunadamente ayer llegó por avión... y creo que puede ayudarnos con nuestro problema.
Fortunately, he came up yesterday on the clipper... and I believe he can help us with our problem.
La madrugada de ayer llegó el aviso de que hombres armados en una decena de camionetas se estaban preparando en Paracho.
Dawn yesterday brought the news that armed men in tens of SUVs were getting ready in Paracho.
En las primeras horas de la mañana de ayer llegó a nuestra metrópoli, a bordo del vapor Campana, procedente de Marsella, el celebrado guitarrista español Ramón Montoya, considerado como el intérprete más completo de la música popular andaluza.
In the early hours of yesterday morning, the celebrated guitarist Ramón Montoya arrived in our city aboard the steamship Campana, from Marseilles.
Ayer llegó tarde a casa.
Yesterday he came home late.
Ayer llegó una carta.
A letter came in yesterday.
Ayer llegó una carta, pero no recuerdo a nombre de quién.
A letter arrived yesterday, but I can't remember who it was addressed to.
Ayer llegó mi hermano. - ¡Sí! Lo vi en la biblioteca.
My brother arrived yesterday. - I know! I saw him in the library.
Word of the Day
enough