ayat
Popularity
500+ learners.
- Examples
Si recurre a ello, al marido no le está permitido continuar molestando a la esposa como se menciona explícitamente en el ayat. | If it does, the husband is not allowed by any means to continue any annoyance to the wife as explicitly mentioned in the verse. |
El título del capítulo aparece en el panel rectangular superior pintado en dorado y especifica que este es el capítulo Fatihat al-Kitab (Apertura del libro) y comprende siete ayat (versículos). | The chapter's title appears in the top gold-painted rectangular panel and specifies that this is the chapter Fatihat al-Kitab (The Opening of the Book) and comprises seven ayat (verses). |
Ayat, ¿dónde está tu hijo? | Aayat, where is your child? |
Abrir lista Ayat con el icono de nivel (arriba-derecha) para saltar otro verso en este Sura. | Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. |
De hecho hemos dejado claro a los Ayat (pruebas, evidencias, versos) si usted entiende. | Indeed We have made plain to you the Ayat (proofs, evidences, verses) if you understand. |
El país ha respondido bien al aumento de atención, dijo el actual Experto Independiente sobre Côte d'Ivoire, Mohamed Ayat. | The country has responded well to the enhanced focus, said the current Independent Expert on Côte d'Ivoire Mohamed Ayat. |
Ayat al-Gormezi fue arrestada este mismo año cuando leyó un poema en una protesta que reclamaba derechos democráticos y criticaba a la monarquía. | Ayat al-Gormezi was arrested earlier this year when she read a poem at a protest appealing for democratic rights and criticizing the monarchy. |
AWID habló recientemente con Ayat Mneina, co-fundadora del Movimiento de Jóvenes de Libia, sobre la guerra civil en curso en Libia tras el alzamiento popular y la subsiguiente caída de Gaddafi. | AWID recently spoke with Ayat Mneina, co-founder of the Libyan Youth Movement, on the evolving civil war in Libya following the uprising, and subsequent fall of Gaddafi. |
Después de su arresto en marzo, Ayat al-Qarmezi recibió sentencia de un año en un tribunal en Manama el 12 de junio del 2011 y, según se informó, fue torturada durante su detención. | Following her arrest in March, Ayat al-Qarmezi was sentenced for a year in a Manama court on 12 June 2011 and has reportedly been tortured while in detention. |
Este libro describe ficcionalmente las peripecias de una esas familias: Ayat, el personaje principal, y sus padres, el mariscal de campo Enyl y su mujer Merschet, de Tiro, una ciudad del actual Líbano. | This book describes the adventures of one such fictional family - Ayat, the main character, and his parents, Field Marshal Enyl and his wife Merschet, from Tyros, a city state in present-day Lebanon. |
Ayat se convierte en ayudante en un taller, mientras a su madre se le encarga la preparación de las comidas del Escriba Principal, el sacerdote Kesire. | Ayat becomes the helper in a workshop while his mother is made responsible for preparing the meals of the Head Scribe, the priest Kesire. |
Separado de su padre en el transcurso del viaje, Ayat, junto con su madre, es conducido a la Casa de la Vida, un lugar de enseñanza y conocimiento. | Separated from his father in the course of the journey, Ayat, along with his mother, is taken to the House of Life, a place of learning and knowledge. |
Los libros también se distribuyen en Maliks Bookstore, así como en sus siete sucursales, además de la librería cristiana Salem Ayat. | The books also are distributed to Maliks Bookstore with its 7 branches, and to Salem and Ayat Bookstore. |
La terrorista Ayat Alah ' rs – que realizó un atentado suicida en un supermercado del barrio Kiryat Yovel de Jerusalén, el 29 de marzo de 2002. | Ayat al-Akhras, who blew herself up in a supermarket in the Kiryat Yovel neighborhood in Jerusalem on March 29, 2002. |
Por otra parte, la agencia informativa Reuters anunció el 28 de marzo de 2011 que su productor Ayat Basma, y su camarógrafo Ezzat Baltaji, habían vuelto a su país de origen, Líbano, después de haber sido detenidos por las autoridades sirias durante dos días. | Reuters announced on 28 March that Basma and Baltaji were in good health and back in Lebanon, their country of origin, after being held by the Syrian authorities for two days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
