ayacuchano

Popularity
500+ learners.
En 1980 Sendero Luminoso inició una guerra interna contra todo el Estado, y lo hizo desde el mundo distante y pobre del campo ayacuchano y la sierra sur central.
In 1980, the Shining Path started an internal war against the whole state. They did so from the poor and distant world of the Ayacucho and south central highlands fields.
En este ensayo, exploro el uso político de las narrativas elaboradas en el campo ayacuchano respecto a la guerra interna durante los últimos quince años.
In this essay I explore the political use of the narratives being elaborated in rural villages in the department of Ayacucho regarding the internal war that convulsed Peru for some fifteen years.
La educación no dialogaba con las verdaderas necesidades educativas, culturales, económicas y políticas del pueblo ayacuchano.
Education was not in accord with the real educational, cultural, economic and political necessities of the Ayacuchan people.
El 17 de mayo de 1980, en la víspera de las elecciones presidenciales, Sendero Luminoso quemó las ánforas y las cédulas de votación en el pueblo ayacuchano de Chuschi.
On May 17, 1980, the eve of the presidential elections, they burned ballot boxes in the town of Chuschi, Ayacucho.
El CD contiene canciones autoría de la misma Sofía, así como de otros compositores, entre los que se incluyen al compositor ayacuchano Carlos Huamán.
The CD includes songs written by Sofia herself, together with those of other composers such as Carlos Huamán who writes in Ayacuchano (a dialect of the Quechua language).
El 2 de octubre del 2011 tomó posesión de su cargo como arzobispo en una misa celebrada en la catedral de Ayacucho en medio de la alegría del pueblo ayacuchano y la compañía cercana de sus maestros, los Hermanos de La Salle.
He was installed as Archbishop on October 2, 2011 during a Mass celebrated at the Ayacucho cathedral amid the joy of the Aycuchan people and the close friendship of his teachers, the De La Salle Brothers.
En el barrio del Wayku se encuentra un gran grupo de descendientes de los Pocras y Hanan Chancas los que aun conservan el idioma Quechua lamista (Quechua Chanca o Ayacuchano con mezcla de Cahuapana), donde además desarrollan sus actividades festivas y familiares.
In the neighborhood of Wayku is a large group of descendants of Pocras and Hanan Chancas and which still retain lamista Quechua language (Quechua Ayacucho Chanca or blended Cahuapana), which also develop their festive activities and family.
Word of the Day
bright