ay, caramba

¿Pagaste la factura de la luz? - ¡Ay, caramba, se me olvidó!
Did you pay the electricity bill? - Darn, I forgot!
Aún queda una semana para volver a ver mi serie favorita. ¡Ay, caramba, no sé si podré esperar tanto tiempo!
There's still a week left before I can see my favorite TV series again. Darn, I don't know if I can wait that long!
Aun así, ay, caramba.
Either way, ay, caramba.
No, creo que es este lado. Ay, caramba.
No, I think it plays with this side.
Ay, caramba, qué lío tenemos aquí.
Oh, my! What a mess we've got here.
Ay, caramba, creo que Io encontraste.
Oh, by George, I think you've got it.
Ay, caramba, creo que lo encontraste.
Oh, by George, I think you've got it.
Ay, caramba, es cierto.
Oh, gosh, so it is.
Yo decía: ¡Ay, caramba!
I used to say: 'Gee!
Ay, caramba. ¿Viste eso?
Oh, boy! You see that? You see?
¡Ay, caramba! Si no termináis juntos, ¿qué consecuencias tendrá para mi en el futuro?
If you guys don't get together, what does that mean for me in the future?
Le voy a decir: "Stella, siento que las cosas no funcionaran" Ay, caramba. ¡No! Sí.
I'm gonna say, "stella, I'm sorry things didn't work out." Ay, caramba. No! Yes.
¡Ay, caramba! Vendieron el último ejemplar esta mañana.
Aw, shucks! They sold the last copy this morning.
¡Ay, caramba! ¡Es la mejor pizza que comí en años!
Boy, that's the best pizza I've had in years!
¡Ay, caramba! ¡Luces fantástica con ese vestido!
Wow, you look wonderful in that dress!
¡Ay, caramba!¡Mi cabeza! - ¿Te duele?¿Quieres una aspirina?
Darn! My head! - Does it hurt? Do you want some aspirin?
¡Ay, caramba! ¿Qué te sucedió?
Oh dear! What happened to you?
¡Ay, caramba! ¡Qué muchacho tan lindo!
Blimey, that boy's gorgeous!
¡Ay, caramba, si son ustedes! Pero, pasen, pasen. Pensé que era el cartero o alguien.
Good heavens, it's you! Please, come in. I thought it was the postman or someone else.
Word of the Day
to frighten