ay que

Ay que apagar la luz.
The light must be turned off. How mean.
¡Ay qué se yo, Alicia, no sé!
How do I know, Alicia!
Ay qué bien. Me trajo la medicina que necesito. Gracias, doctora.
Oh wonderful. You got me the medicine I need. Thank you, doctor.
Bien, Siendo un abogado, Es ay que yo entro.
Well, being a lawyer, that's where that comes in.
¡Piensa en el aún más grande ay que caerá sobre ti si no obedeces el Evangelio!
Think of the far greater woe that will come upon you if you do not obey the Gospel!
Pero esto no significa, ay que llaman la atención el gusto solo excepcional – a menudo hasta al contrario.
But it does not mean, alas, that they attract attention only exclusive taste–often even on the contrary.
A pesar de que muchas personas, bueno, ay que tenían miedo, muchas personas se alegraron porque pasó algo.
Even though a lot of people was like, oh they was scared, a lot of people was happy that something happened.
San Agustín, Homilías sobre Juan, 5:18 H ay que hacer notar que lo mismo es verdad también para los Bautismos dados por los Apóstoles antes de la resurrección.
St. Augustine, Homilies on John, 5:18 It is to be noted that the same holds true for the Baptisms given by the Apostles also before the resurrection.
Para descubrir la fascinante historia del Liverpool FC, club que ostenta el mayor número de títulos locales, h ay que retroceder más de 100 años en el tiempo.
To discover Liverpool FC ́s fascinating history, the club with the highest number of local titles, one has to go back in time more than 100 years.
Al comienzo de la relación, el aconsejado sentirá, nuevamente, que el consejero simboliza o representa algo que necesitan ay que, según su propia estimación, no poseen.
In the beginning of the relationship, the counselee will feel, again, that the counselor symbolizes or represents something that they need which in their own estimation they do not have.
El contrato Au Pair firmado por la familia: la familia deberá enviarte el contrato firmado, ay que es muy probable que la embajada del país de destino te lo exija a la hora de tramitar el visado.
You have a signed Au Pair contract:together with the invitation letter, the family should send you a signed contract in order for you to apply for a visa.
Por consiguiente, todo esto va a los ni veles y fases que van gradualmente, p aso por p aso, pero firmemente ~ H ay que tom ar en consideraci ón nuestros cuerpos, sistemas nerviosos, c ampos, etc.
Hence this all goes into levels and phases that go gradually step by step but strongly ~ we have our bodies, nervous systems, fields and so on to take into account.
Anteriormente había más barakah ay que los eruditos no se acercaron a las enseñanzas islámicas desde un punto de vista materialista; sino que se ocupaba de enriquecer la inteligencia de la mente y las virtudes del corazón, siguiendo los principios islámicos.
In previous times there was more barakah as scholars did not approach Islamic teachings from a materialistic point of view, but rather looked to enrich intelligence of the mind and virtues of the heart by following Islamic principles.
¡Pero vosotros todavía dormís! ¡Ay que ánimo!
But you're still sleeping, oh, what courage!
Ay que tener que aprender.
A and to have to learn.
Ya tienes disponible el karaoke Ay Que Dolor de Los Chunguitos, con la calidad Karaokemedia.
Ya tienes disponible el karaoke Waiting All Night de Rudimental, con la calidad Karaokemedia.
Ay que masticarlos bien, ¿verdad?
Nice and chewy, aren't they?
Pero a pesar de amarla cómo parte de mi, especialmente ese día ¡Ay que ver cómo pesabas condenada!
But despite how loving part of me, especially that day to see how were weighing Oh doomed!
Andrea toma las llaves y las lanza asustada al centro de la mesa) ¡Ay que es esa cosa peluda!.
Andrea takes the keys and suddenly throws them on the table). Oh my, what is that hairy thing!.
Ay que lindo! Me encantan los cuadernos, creo que tengo un stock de usados y por usar, bastante grande.
I also love to write and I have lots of notebooks, each one for a different purpose.
Word of the Day
midnight