ay de ti
Popularity
500+ learners.
- Examples
Pero ay de ti si no lo haces. | But woe to you if otherwise. |
Ay de ti, porque has sido engañado. | Woe to you, for you have been deceived. |
Pestaña de detalles: ¡Ay de ti si criticas su habilidad culinaria! | Detail tab: Woe betide you if you criticize his culinary skills! |
¡Ay de ti si mañana no te casas con ella! | If you don't many her tomorrow, you'll be sorry! |
¡Ay de ti, Jerusalén! | Woe to you, Jerusalem! |
Y si no lo haces... ¡Ay de ti! | And if you do not, woe be on you. |
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana! | Woe to you, land, when your king is a child, And your princes eat in the morning! |
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana! | Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! |
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes comen de mañana! | Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes feast in the morning! |
¡Ay de ti, no creyente! | Woe to you, unbeliever. |
¡Ay de ti, donde todos los que tenían naves en el mar se hicieron ricos con su riqueza! | All the people who had ships on the sea became rich because of her wealth! |
¡Ay de ti, Jerusalem! ¿No serás al cabo limpia? ¿hasta cuándo todavía? | Woe to you, Jerusalem! you will not be made clean; how long shall it yet be? |
¡Ay de ti, Jerusalén! ¿No serás limpia al fin? ¿Hasta cuándo pues? | Woe to you, Jerusalem! you will not be made clean; how long shall it yet be? |
Ay de ti, los abogados!, cargar los hombres con cargas insoportables, y esos pesos que no están en contacto con un dedo! | Woe to you, lawyers!, you load men with unbearable burdens, and those weights you do not touch with a finger! |
¡Ay de ti que no ves las cosas como las veo Yo, pues tú ves la ficción, mientras que Yo veo la Verdad! | Woe to you who does not see as I see, for you see fiction, and I see Truth. |
Soy fuerte como una placa de hierro. ¡Ay de ti si llegas tarde cuando tenemos que empujar un barco en la marea de primavera! | I'm as hard as iron plate, woe betide you if you're late when we have to push a boat out on the spring tide. |
Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, diciendo: ¡Ay de ti, Corazín! | Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: Woe unto thee, Chorazin! |
¡Ay de ti Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron entre ustedes hubieran sido hechos en Tiro y Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido sentados en cilicio y ceniza. | For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. |
¡Ay de ti, Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron en ustedes se hubieran hecho en Tiro y en Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido en cilicio y ceniza. | For if the miracles had occurred in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. |
¡Ay de ti Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron entre ustedes hubieran sido hechos en Tiro y Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido sentados en cilicio y ceniza. | For if the mighty miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
