avistar
Por el momento, no estamos avistando gran variedad de especies. | At the moment, we are not sighting a large variety of species. |
Deberíamos estar avistando la isla en unas pocas horas. | We should be sighting the island in just a few hours' time. |
Después del almuerzo continuaremos la excursión en bote y avistando animales. | After lunch we will continue the boat trip and the sighting of animals. |
El tipo, tenía la intención, parecía que estaba avistando a su objetivo. | The guy, he had intent, it was like he was lining up his target. |
Caminata diurna, avistando flora y fauna. | Day walk watching flora and fauna. |
Salida hacia los canales de la Reserva Los Guatusos donde almorzaremos, cenaremos, alojaremos y continuaremos avistando aves. | Departure to the reserve channels Guatuzos for lunch, dinner, stay overnight and continue to watch birds. |
Más de 10km² de veredas permiten a los visitantes explorar la selva avistando orquídeas exóticas y árboles gigantescas. | More than 10 kilometers of trails allow guests to explore the jungle observing the exotic orchids and giant trees. |
Si te interesa pasear y disfrutar de la naturaleza a pleno pulmón avistando aves, acércate a la oficina de información. | If you like walking and enjoying nature out in the open whilst spotting birds, come to the information office. |
TOURS EN HELICÓPTERO Aprovecha la ocasión para disfrutar del sueño de volar en helicóptero, avistando Barcelona y Catalunya desde el aire. | HELICOPTER TOURS Don't pass out on your chance to enjoy the dream of flying in a helicopter and seeing Barcelona and Catalonia from the air. |
Comenzamos el día avistando un grupo de 3 delfines comunes (Delphinus delphis), a unas 7 millas náuticas de costa navegando hacia el cañón frente al cabo Matxitxaco. | We started the day sighting a group of 3 common dolphins (Delphinus delphis), about 7 nautical miles sailing toward Cabo Matxitxako. |
Con la asistencia de guías locales realizaremos un recorrido sobre sus corrientes avistando las más increíbles especies que crecen y viven al abrigo de este exótico universo verde. | With the assistance of local guides will make a tour of their current sighting the most incredible species that grow and live in the shelter of this exotic green world. |
Según datos registrados en eBird, en Puerto Rico se está avistando la especie desde el año 1992, desde la zona suroeste en Cabo Rojo hasta San Juan. | According with data recorded on eBird, in Puerto Rico the specie has been observed since 1992, from the southwest in Cabo Rojo through the northeast region of San Juan. |
Durante tres horas, navegarás por el mayor fiordo glaciar de toda Islandia en nuestro cómodo catamarán especialmente adaptado para este tipo de tours, avistando, esperamos, una ballena tras otra. | For three hours, you will sail into the longest glacial fjord in all of Iceland on our comfortable and specially modified catamaran, hopefully catching sighting after sighting. |
Mientras se cabalga para llegar a ella, es posible pasar un día entero rodeado de cerros, avistando grandes aves como el famoso cóndor y decenas de guanacos que viven en estado salvaje. | While riding towards it, it is possible to spend a whole day surrounded by hills and watching large birds like the famous condor or dozens of guanacos living in the wild. |
A partir de los seis años de edad y sin especiales condiciones físicas, podrás vivir esta experiencia en la que además disfrutarás de navegar durante 25 minutos avistando aves y otros mamíferos marinos. | From the age of six and without special physical conditions, you can live this experience in which you will also enjoy sailing for 25 minutes watching birds and other marine mammals. |
Con ellas subiremos al volcán, recorreremos los bosques de araucarias por senderos prístinos en los cuales disfrutaremos de una vista bellísima a los volcanes de la zona avistando flora y fauna única en el mundo. | With them climb the volcano, crossing the Araucaria forests pristine trails where we will enjoy a beautiful view of the volcanoes in the area unique wildlife spotting in the world. |
Más tarde continuamos hacia El Glaciar Grey, donde haremos una caminata a orillas del lago, avistando al glaciar, pudiendo así deleitarnos con los témpanos que se desprenden del mismo. | Later on, we continue to the Grey Glacier, where we will make a walk by the lake, watching the glacier, and enjoying the sighting of the ice floes that are detached from the glacier. |
En cualquier caso, la era moderna de los ovni comenzó exactamente un año y medio más tarde, el 24 de junio de 1947, con Kenneth Arnold avistando sobre las Montañas Cascadas en el Estado de Washington. | In any event, the modern UFO era began exactly a year and a half later on June 24 th, 1947, with Kenneth Arnold 's sighting over the Cascade Mountains in Washington State. |
La isla posee apenas un sendero activo, el cual, con dos kilómetros de largo permite de recorrer sus rocosos paisajes, donde tan solo crecen pequeños arbustos y cactus, avistando en el camino un sinnúmero de pájaros e iguanas. | The island has only an active footpath, which, two kilometers in length, allows you to cross its rocky landscapes, where only small shrubs and cacti grow, sightings of countless birds and iguanas. |
La isla cuenta con apenas un sendero activo, el que, con aproximadamente dos kilómetros de largo permite de apreciar sus rocosos paisajes, donde tan solo crecen pequeños arbustos y cactus, avistando en el camino un sinnúmero de pájaros e iguanas de tierra. | The island has only an active footpath, which, two kilometers in length, allows you to cross its rocky landscapes, where only small shrubs and cacti grow, sightings of countless birds and iguanas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.