avergonzar

El otro día, avergoncé a mi hermano en público.
The other day, I embarrassed my brother in public.
Me avergoncé de mi apariencia e incluso evitaba reuniones con las personas.
I became ashamed of my appearance and even avoided meeting people.
¿Esto es porque te avergoncé en el tribunal?
Is this because I embarrassed you in court?
Creo que piensa que lo avergoncé o algo así.
I guess he thinks I embarrassed him or something.
Mis disculpas otra vez, si avergoncé a su amiga.
I apologise again, if I embarrassed your friend.
Me avergoncé adelante de la escuela.
I embarrassed myself in front of the school.
¿Esto es porque te avergoncé en la corte?
Is this because I embarrassed you in court?
¿Qué, tú nunca me avergonzaste? ¿Cuándo te avergoncé?
What, you never embarrassed me? When did I ever embarrass you?
Más tarde, me avergoncé de sentirme de esa manera.
Later on, I was embarrassed that I felt that way.
Me avergoncé a mi mismo, y a mi familia.
I shamed myself, and my family.
Dice que avergoncé a la familia.
Says I brought shame on the family.
Hasta que utilicé píldoras para el acné Derminax, me avergoncé de mi cara.
Until I used pills for Derminax acne, I was ashamed of my face.
Dice que avergoncé a la familia.
Says I brought shame on the family.
¿Es porque te avergoncé?
Is it because I embarrassed you?
Nunca me avergoncé de ti, Lucas, ni por un segundo, o de tu apellido.
I've never been ashamed of you, Lucas, not for a second. Or your name.
Pero quiero hacerlo, tengo la sensación que avergoncé a todos.
But I do, I mean, I feel like I embarrassed all you guys.
También avergoncé a mis superiores de un modo nada bueno para mi salud.
I'd also embarrassed my employers... in a way that wasn't necessarily good for my health.
Me avergoncé de mí mismo.
I had really embarrassed myself.
Sé que lo avergoncé.
I know I embarrassed you.
Yo no me avergoncé.
I did not shame myself.
Word of the Day
milkshake