Possible Results:
aventuro
-I risk
Presentyoconjugation ofaventurar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofaventurar.

aventurar

Es más, me aventuro a decir que tiene más vida.
I venture to say it has got more life.
Estaban aquí por el juego, aventuro.
You were here for the game, I would hazard.
Me aventuro a expresar la esperanza sincera de que ellos lo adoptarán.
I venture to express the sincere hope that they will adopt it.
Yo no lo sé, no me aventuro a tanto.
I do not know, I am not venturing that far.
Como ya nadie habla siquiera de eso, me aventuro a recordarlo.
As practically no one even speaks of that, I venture to remember it.
Definir el concepto de laicidad es difícil y no me aventuro.
Defining the concept of secularity is difficult and I shall not venture to do so.
No ha debido enterarse, me aventuro.
Oh, you would not have heard of it, I'll hazard.
Ésa es la esencia de este informe, para el que me aventuro a pedir su apoyo.
That is the essence of this report, for which I venture to ask for your support.
Yo no lo veré, aventuro.
Not in my lifetime, I would venture.
Me aventuro a decir que ha sido así, lo reconozca y lo admita o no.
I venture to say that you have, whether you recognize and admit it or not.
Y me aventuro a suponer que tu hermosa esposa no sabe nada acerca de tu pasado.
And I venture to guess that... that your good-looking wife doesn't even know about your past.
Y yo os aventuro a vivir juntos con alegría:... es una gran virtud y un gran don.
I wish you both to live in harmony which is of great virtue, an immense gift.
Bueno, siempre pienso en ella y cada vez que lo hago, me aventuro más en el espacio.
Well, I think of her constantly, and every time I do, I go further out into space.
De modo que para concluir, me aventuro a lanzar (como quien plantea una pregunta) una imagen del espacio exterior.
So, to sum up, I take the chance to bring in (as one poses a question) an image from outer space.
Me aventuro con algo de temor a formular algunas preguntas sobre un fenómeno que en el presente se encuentra confundiendo a muchos.
I venture out with some trepidation to raise some questions about a phenomenon that is already perplexing many.
Pero las pruebas son tan abrumadoras que me aventuro a predecir que nada de lo que he dicho será negado.
But the proof here will be so overwhelming that I venture to predict not one word I have spoken will be denied.
Me aventuro a decir que es verdad lo que los Hijos de Mitra han visto en ti, y cada vez estás más cerca, artista.
I venture to say it's true what the Sons of Mithras have seen you in you, and you are closer every day, artista.
Me aventuro a decir que, si me encontraras a un lado del camino, atacado por unos ladrones, te abalanzarías sin titubeos para socorrerme.
I venture to say that, if you found me out by the wayside, attacked by robbers, you would unhesitatingly rush to my rescue.
No obstante, me aventuro a sostener que el segundo enfoque podría ser, al menos conceptualmente, una mejor forma de abordar el asunto.
Nevertheless, I venture to submit that it may legitimately be asked whether the latter approach, at least conceptually, would not be the better approach.
No se ha llevado a cabo ninguna encuesta reciente, pero me aventuro a predecir que el sentimiento es justo el contrario en la mayoría de los residentes no políticos.
No recent polls have been taken, but I'd venture to guess the feeling is just the opposite for most non-politician residents.
Word of the Day
hook