avasallar
Te he visto avasallar a la gente durante años. | I watched you push people around for years. |
Nunca me dejé avasallar, no voy a comenzar ahora. | I've never permitted to be bullied and I'm not going to start now. |
No sabes lo que es avasallar. | You don't know what pushy is. |
Y ahora él recoge el ejército para conquistar la Tierra y avasallar a sus habitantes. | And now it collects army to win Earth and to enslave her inhabitants. |
Le gusta a usted avasallar, ¿eh? | You really do like to lean, don'tcha? |
Pero a lo que no tiene derecho es a avasallar leyes, la Constitución y nuestros derechos. | But what he is not entitled to is to subjugate laws, the Constitution and our rights. |
Esto no se debe forzar, pues la Enseñanza atrae de por sí al avasallar todo lo que impide el crecimiento. | This should not be forced, because the Teaching itself attracts by taming all that impedes growth. |
Un culto sin significado vicia la religión cuando intenta suplantar a la filosofía y avasallar a la razón; un culto genuino crece. | A meaningless cult vitiates religion when it attempts to supplant philosophy and to enslave reason; a genuine cult grows. |
Exigimos que la OMC cese toda discusión relacionada a la agricultura y detenga sus intentos de avasallar la soberanía alimentaria de los pueblos. | We demand that the WTO cease all discussions on agriculture and stop the its attempts to suppress peoples' food sovereignty. |
Al reflexionar sobre este acontecimiento, ruego a los lectores de este boletín que me perdonen si me dejo avasallar por la emoción. | As I reflect on this event, I ask readers of this newsletter to forgive me if I get emotional. |
Estas son señales de que el gobierno capitalino puede estar tratando de avasallar la investigación, y eso ha enfurecido al público, especialmente a los periodistas. | These are signs that the city government may be trying to railroad the investigation, and they've outraged the public, especially journalists. |
Razones de geopolítica no pueden avasallar situaciones de hecho que han sido reconocidas para la inclusión de otros Estados en el seno de las Naciones Unidas. | Geopolitical reasons must not override situations of fact that have been recognized in bringing other States into the United Nations. |
Espíritu Celestial, concédeme la gracia de poder hallar fácilmente la felicidad, en lugar de dejarme avasallar por la preocupación ante cada prueba o dificultad. | Heavenly Spirit, bless me that I may easily find happiness instead of becoming worried at every test and difficulty. |
El Estado ha reconocido que el mecanismo de justicia especializada ha sido objeto de múltiples críticas por avasallar los derechos del acusado. | The State has recognized that the mechanism of specialized forms of justice has been subjected to much criticism for subordinating the rights of the accused. |
A esto se une la filosofía de seguir desarrollando los elementos de diseño de colección en colección, sin dejarse avasallar por las nuevas tendencias. | Added is the philosophy to further develop the design elements from collection to collection, without thereby giving way to the latest trends. |
Tengo la profunda convicción de que las biotecnologías no deben avasallar la naturaleza, sino permitirnos beneficiarnos de forma duradera de su diversidad. | My own belief is that biotechnology must not take over from nature, but should allow us to profit from its diversity on a longterm basis. |
La tentativa de avasallar a la guarnición bolchevista por medio del capitán de caballería, al que no conocía nadie, estaba evidentemente condenada al fracaso. | This attempt to get astride of the Bolshevik garrison through the instrumentality of a captain unknown to anybody was obviously hopeless. |
Dicen que, aunque desde la situación político-económica que vivimos se lo quieran poner difícil, no se van a dejar embaucar ni avasallar. Ca la Dona. | They say that, however hard the political and economic situation, they won't let themselves be cheated or pushed around. |
Una indiscutible candidato para el título de CABRA jugador de tenis, y tal vez incluso atleta, nadie debería tener dudas de que seguirá avasallar su oposición una vez que ella vuelve de su retiro. | An indisputable candidate for the title of GOAT tennis player, and maybe even athlete, nobody should have doubts that he will continue to steamroll their opposition once she returns from her retreat. |
Los conquistadores son ahora empresas transnacionales, que cuentan con ejércitos y gobiernos, para avanzar y defender sus intereses, paliar algunos impactos sociales si les da mejores mercados, o avasallar territorios y reprimir la defensa comunitaria. | The modern conquerors are at present the transnational companies, which have armies and governments, to push forward and defend their interests, to relieve some social impacts if that will yield better markets or to subjugate territories and repress community defense. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.