avalador
Popularity
500+ learners.
- Examples
La condición de avalador está abierta tanto a personas que quieran vincularse a título individual como a organizaciones -independientemente de su tamaño-. | The category of Endorser is open to organizations of any size as well as to individuals. |
El Partido Democrático se ha destacado como el partido que se convertía en el principal avalador, ayer, hoy y mañana, de las políticas de austeridad. | The Democratic Party took upon itself the role of guarantor of the austerity policies of yesterday, today and tomorrow. |
Actualmente, un museo, avalador de este trozo de la historia, cuenta los intentos de paso fallidos o logrados de los habitantes del Este hacia el Oeste. | Nowadays, a museum relates all the successful and unsuccessful attempts to cross the border from East to West. |
Un avalador es toda persona u organización que exprese formalmente su apoyo a la esencia y los propósitos del documento de la Carta de la Tierra y se comprometa con dichos principios. | An Endorser is any individual or an organization that formally expresses their support and commitment to the spirit and aims of the Earth Charter document. |
Avaladores Un avalador es toda persona u organización que exprese formalmente su apoyo a la esencia y los propósitos del documento de la Carta de la Tierra y se comprometa con dichos principios. | Endorsers An Endorser is any individual or an organization that formally expresses their support and commitment to the spirit and aims of the Earth Charter document. |
Así pues, el poder avalador de la propiedad en cuestión requiere que el sujeto esté al tanto de que la creencia considerada posee la determinación de marras. | Hence, the property in question is such that its warranting power calls for the subject to be aware of the fact that the belief under consideration has that property. |
El término genealogía del titular hace hincapié en el descrédito de todo origen único como avalador de la pretendida naturaleza orgánica de la historia, a la manera de Michel Foucault, aceptando el carácter discontinuo y accidental de la experiencia o de las estructuras culturales. | The genealogical terminology of the title places special emphasis on discrediting any form of unique origin as the avatar of the so-called organic nature of history, accepting, in the style of Michel Foucault, the discontinuous and accidental character of experience and cultural structures. |
Si el inquilino no cumpliera con su obligación de pagar la cantidad mensual estipulada en el contrato, su avalador sería subsidiariamente responsable de hacerlo. | If the tenant failed to meet his obligation to pay the monthly amount stipulated in the contract, his guarantor would be subsidiarily liable to do so. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
