aval bancario

Popularity
500+ learners.
Para pagos del precio de compra concede el promotor en regla un aval bancario correspondiente a un banco importante.
In general the promotor gives a corresponding bank-guarantee of a first-class bank for each payment of purchase.
La propiedad solicita un aval bancario de 3 meses.
The owner asks for a 3 months bank guarantee.
La propiedad solicita aval bancario de 3 meses.
The owner asks for a 3 months bank guarantee.
¿Necesito presentar un aval bancario para obtener el préstamo?
Do I need to provide a bank guarantee to obtain a loan?
Contrato de arrendamiento con aval bancario.
Tenancy agreement with bank guarantee.
Este es el aval bancario.
This is the bank's guarantee.
Si necesitas mayor garantía, puedes solicitar que los documentos sean entregados solo contra aceptación y aval bancario.
If you need a further guarantee, you can request documents to be handed over only against acceptance and bank guarantee.
En venta bar totalmente reformado en el centro de vitoria, en actualidad esta funcionando alquilado en 800€ + iva con aval bancario.
On sale bar totally reformed in the centre of vitoria, in actuality this working rented in #€800 + iva with banking guarantee.
También son necesarios un aval bancario del 100% y licencias más estrictas para las plantas en el sector de la prospección y la extracción de petróleo.
A 100% bank guarantee and stricter plant licensing in the oil exploration and extraction sector are also essential.
Piso 4 dormitorios, 1 baños, 0 garajes, buen estado, en vigo, pontevedra vistas al mar garaje opcional se requiere seguro de alquiler o aval bancario.
Flat 4 bedrooms, 1 bathrooms, 0 garages, good state, in vigo, pontevedra seen to the sea optional garage requires sure for hire or banking guarantee.
Por norma, no es necesario, pero si puedes presentar un aval bancario (en el caso del préstamo del Banco de Sabadell), las condiciones pueden ser más atractivas.
It is not usually required, but if you can provide a bank guarantee (in the case of the Bank Sabadell loan), conditions of the loan may be more attractive with guarantees.
Si compra una propiedad en construcción, legalmente el promotor debe facilitar una póliza de seguros o un aval bancario para proteger sus pagos en el caso de no finalizarse las obras.
If you are buying property under construction, the developer is legally required to provide an insurance policy or bank guarantee to protect your payments in the event of incompletion.
Para el cumplimiento de los compromisos citados en el punto anterior, se obliga a los Titulares a constituir una garantía (en forma de aval bancario o en metálico).
To ensure that the commitments of a Permit cited above are undertaken, the Permit Holder is obliged to provide a guarantee (in the format a bank guarantee or in cash).
Para la tramitación de concesión de línea de crédito (mientras no sea autorizada L/C se realizarán valoraciones pro-forma con pago anticipado, a excepción de que se formalice el aval bancario que tenemos ya establecido).
For the processing of granting credit line (until it is approved L / C valuations will be carried out with pro-forma advance payment, except to formalize the bank guarantee that we have already established).
Además, debes asegúrate de que la promotora cuenta con un seguro o aval bancario que te garantiza la devolución de las cantidades entregadas -más intereses-, si tu vivienda no llega a construirse o se retrasa su construcción.
You must also make sure that the developer has a bank guarantee or insurance that guarantees repayment of the amounts paid plus interest, if your home does not get built or their construction is delayed.
Para las empresas a las cuales la aseguradora Coface no otorga crédito, existe otra opción que es la de presentar un aval bancario, que garantiza igualmente las operaciones realizadas por estas empresas con los transportistas de la Bolsa.
For companies to which the insurer Coface gives no credit, one further option is to present a bank guarantee, which also guarantees the operations performed by these companies with hauliers of the freight exchange.
El requisito de la garantía financiera no significa que la persona en cuestión deba poseer 56.567 coronas, ya que puede proporcionar un aval bancario, cuya cuota anual suele ascender a 1.500 coronas.
The demand for a financial security does not imply a demand that the person in question must actually possess 56,567 DKK as the person can provide a bank guarantee, which typically carries with it a fee of 1,500 DKK per year.
En caso de que el Comprador ejercite su derecho a retención, está obligado a garantizarnos el pago de la parte del importe por pagar, mediante aval bancario de nuestra elección o depósito ante notario de su elección.
When exercising his right of retention, the purchaser agrees to pay as security the amount of the unpaid portion by bank guarantee or, at our discretion, by depositing it with a notary of his choosing.
Todo tipo de controversias especiales, como los procedimientos de nulidad del aval bancario presentados para celebrar cualquier contrato acordado en el marco de un concurso, no quedan cubiertos por la cláusula arbitral incorporada en el contrato.
Special types of disputes, such as proceedings concerning the invalidity (nullity) of a bank guarantee presented at the conclusion of a contract negotiated within the framework of public procurement, are not covered by an arbitration clause incorporated in the contract.
Asegúrese de que la protección prevista por la ley, también le cubre a usted Si compra una propiedad en construcción, legalmente el promotor debe facilitar una póliza de seguros o un aval bancario para proteger sus pagos en el caso de no finalizarse las obras.
Ensure the protection afforded by the law is given to you If you are buying property under construction, the developer is legally required to provide an insurance policy or bank guarantee to protect your payments in the event of incompletion.
Word of the Day
wild