El intelecto desarrollado lo auxilia a identificar sus problemas morales. | The developed intelect helps him to identify his moral problems. |
Esta acción social auxilia la subsistencia de aproximadamente 50 familias. | This Social Action helps the subsistence of approximately 50 families. |
Siendo como una escalera que auxilia al caído en momentos de angustia. | Being like a ladder that helps the fallen in moments of anguish. |
El desarrollo de la receptividad ardiente auxilia el vuelo hacia las Esferas Superiores. | The development of fiery receptivity assists the flight into the Higher Spheres. |
André Luiz también nos auxilia con una relación extensa de tipos de obsesión. | André Luiz also assists us with an extensive list of types of obsession. |
Esta relación auxilia la consulta con el péndulo y las respuestas obtenidas resultan más acertadas. | This relationship helps consultation with the pendulum and the responses are most successful. |
Vienen a auxilia al Plan Divino y a ayudar a elevar a la humanidad. | They are coming to assist the Divine Plan and help lift up this humanity. |
Esta lente auxilia en la obtención de respuestas para algunas cuestiones: ¿Cómo puedo aumentar mi facturación? | This lens aids answers for some issues: How can we increase our revenue? |
La educación es un proceso que auxilia al niño en el desarrollo de su personalidad. | Education is a process that encourages the child to develop his or her own personality. |
El modelo matemático auxilia en el diseño tecnológico, simulando cómo un sistema propuesto se comportaría teóricamente. | Mathematical modeling aids in technological design by simulating how a proposed system would theoretically behave. |
Además, su amplia biblioteca auxilia al usuario en la utilización de textos, gráficos y estadísticas. | In addition to that, its extensive library helps the user to use texts, graphics and statistics. |
El Espíritu Santo es un Ayudador muy eficiente que nos auxilia en cada aspecto de nuestras vidas. | The Holy Spirit is a very practical Helper who assists us in every aspect of our lives. |
M Gracias Hermano, por las explicaciones y por el trabajo silencioso que nos auxilia tanto. | Thank you, Brother for the explanations and the silent work that aids us so much. |
Google auxilia a los vendedores con los anuncios de compras para ayudar al usuario que está buscando estos productos. | Google aids retailers with shopping ads that help the user who's researching products. |
El trabajo de irradiación realizado auxilia en el vaciamiento de las energías deletéreas circulantes en el Planeta. | The irradiation work helps emptying the circulating harmful energies on the Planet. |
Es de suponer que pertenecía a una aristócrata germánico que sirvió en una auxilia del ejército romano. | Presumably it belonged to a Germanic aristocrat who served in an auxilia of the Roman army. |
M – Gracias Hermano, por las explicaciones y por el trabajo silencioso que nos auxilia tanto. | Thank you, Brother for the explanations and the silent work that aids us so much. |
El Consolador: ¿De qué forma su experiencia profesional como director de televisión auxilia en la divulgación del Espiritismo? | O Consolador: How does your professional experience as a TV director help you spreading Spiritism? |
La visibilidad del Cuidado Paliativo em cuanto especialidad es otro factor que auxilia en su divulgación y expansión. | The profile of Palliative Care, as a specialization, is another factor that helps in its disclosure and growth. |
Son seres de Venus. Vienen a auxilia al Plan Divino y a ayudar a elevar a la humanidad. | They are coming to assist the Divine Plan and help lift up this humanity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.