Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofauxiliar.
auxilio
-assistance
See the entry forauxilio.
auxilio
-I help
Presentyoconjugation ofauxiliar.

auxiliar

Σ-6(01) activó una señal de auxilió silenciosa, pidiendo apoyo pesado.
Σ-6(01) activated a silent distress call, requesting heavy support.
Sacerdotes de la Diócesis concelebraron y el Diácono Paul Bubeck auxilió.
Priests of the Camden Diocese concelebrated and Deacon Paul Bubeck assisted.
Un hombre que te auxilió porque te perdiste.
A man that helped you because you got lost.
Él lo hizo, él me auxilió, me dio su sabiduría; él fue mi sabiduría.
He did it; He helped me. He gave me His wisdom; He was my wisdom.
El propio fabricante del transformador auxilió en ese estudio, indicando algunas empresas que proveían tales dispositivos.
The manufacturer of the equipment helped in this by indicating a few companies that manufactured this type of devices.
Pero el alma solidaria de Mo Cheeks no solamente la auxilió, sino también ofreció una lección para veinte mil espectadores.
But the sympathetic soul of Mo Cheeks not only helped her, but also taught a lesson to more than twenty thousand viewers.
El Instituto Camargo Corrêa auxilió en la construcción del plan de acción para la movilización y sensibilización de las organizaciones y del poder público de cada municipio.
The Camargo Corrêa Institute helped prepare the action plan to mobilize and make the organizations and government authorities in each municipality aware.
No debe quedar ligadura alguna. El beneficiado no sabrá quien lo auxilió; sabrá solo que alguien, un hombre, un ángel, lo asistió.
The one who got the benefit will not know who helped him; he will know just that somebody, a man, an angel, has assisted him.
Para el Tríptico, agosto de 1972, el artista auxilió a su memoria con fotografías de Dyer sentado en una silla tomadas por John Deakin.
In addition to his own memory, for Triptych–August 1972 Bacon relied on photographs, taken by John Deakin, of Dyer in various poses on a chair.
El arrendador podrá refutar la presunción establecida en esta subsección estableciendo que un conductor autorizado cometió o auxilió e influenció a otra persona en la comisión del robo. b.
The lessor may rebut the presumption set forth in this subsection by establishing that an authorized driver committed or aided and abetted another person in the commission of the theft b.
Lo que estamos viendo es un tributo general a un hombre que auxilió a iluminar la sociedad terrena, a través de su disciplina férrea, de su sabiduría y de su amor.
What we have been seeing is a tribute to a man who brought enlightenment to the whole human society, through his discipline, knowledge and love.
El Dr. Nuno Castelo Branco estudio las anormalidades cardíacas y pulmonares en trabajadores aéreos portugueses que estuvieron expuestos a ambientes altamente ruidosos y auxilió a los investigadores puertorriqueños en la preparación de su informe.
Dr. Nuno Castelo Branco has tracked heart and lung abnormalities in Portuguese aircraft workers who were in high-noise environments and also helped Puerto Rican researchers prepare their report.
El Gobierno de Trinidad y Tobago auxilió con helicópteros para transportar personal de emergencia y equipos a las zonas remotas para la evaluación de daños de la isla, rescatar heridos y suministrar servicios de emergencia.
The government of Trinidad and Tobago assisted with helicopters to send emergency personnel and equipment to remote areas in order to rescue the injured, assess the damage to the island, and provide emergency services.
Los seis guerrilleros fueron detenidos a finales del mes de febrero de 2008 tras un enfrentamiento con las fuerzas policiales panameñas en el océano Pacífico, al intentar apropiarse de una lancha patrullera que los auxilió en alta mar.
These six guerrillas were arrested in February 2008 after a confrontation with Panamanian police forces in the Pacific Ocean while attempting to capture a patrol boat that was helping them in the high seas.
Vivimos en la era de las superficialidades y de los comodismos, resultado del avance científico y tecnológico considerable de los últimos siglos, ¿¡pero en que auxilió esto para la solución de los problemas milenarios que flagelan a la humanidad?
We live in an era of superficiality, due to scientific and technological advancement over the last centuries, but in which way has this advancement helped us?
En la Parábola del Buen Samaritano, el Maestro, puso de lado, en la salvación, hasta el sacerdocio, citando a un hombre sin religiosidad, como afortunado, porque, humilde y caritativo, auxilió al hombre tirado en el camino.
In the Good Samaritan's Parable, the Master, put of side, in the salvation, until the priesthood, mentioning a man without religiosity, as fortunate, because, humble and charitable, it aided the man released in the road.
Mojados y al borde de la hipotermia, se abrieron camino en la isla en busca de ayuda y solo después de media hora de caminata hallaron a un grupo de pescadores que los auxilió y los ayudó a buscar a sus amigos.
Wet and on the verge of hypothermia, they made their way to the interior of the island in search of help, and only after half an hour of walking found a group of fishermen who gave them first aid and helped them look for their friends.
La partera que auxilió a la madre fue a su vez víctima de la desaparición forzada cuando intentó notificar a los familiares.
The midwife who assisted in the birth was herself targeted for forced disappearance when she tried to report the birth to the relatives.
En la cocina la plantilla recibirá auxilio de las máquinas.
In the kitchen staff you will receive aid of machines.
Sacerdote: Nuestro auxilio es el nombre del Señor.
Priest: Our help is in the name of the Lord.
Word of the Day
to drizzle