- Examples
Nuestros analistas no ven factible un autogolpe de Chávez. | Our analysts do not deem a self-coup feasible. |
En Caracas se ha estado hablando de autogolpe. | In Caracas there is talk of a self-coup. |
Del mismo modo, la hipótesis del autogolpe impone examinar el escenario militar. | Likewise, the self-coup hypothesis demands an examination of the military scenario. |
En abril de 1992 perpetró un autogolpe. | In April 1992 he launched an internal coup. |
Nuestra impresión es que Chávez ya no está en circunstancias favorables para un autogolpe. | Our view is that Chávez is no longer within favorable circumstances for a self-coup. |
Rumores de un autogolpe rondaban. | Rumors of a self-coup abounded. |
También mencionó que cualquier gobierno puede realizar un autogolpe de Estado con ayuda de los militares. | He also mentioned that any government can carry out a self-coup of State with the help of the military. |
Lo que había surgido como un golpe dentro del golpe, devino rapidamente en un autogolpe. | What had surfaced as a coup within a coup, quickly turned into a coup against itself. |
Sin embargo, luego del autogolpe de 1992, el vicepresidente quiso liderar la oposición democrática discursando en quechua. | However, after the autogolpe of 1992, the vice president wanted to lead the democratic opposition by speaking in Quechua. |
No descartó que tal relativismo inspire errores de inmensa gravedad, entre otros, un autogolpe o algo similar. | He did not rule out that such relativism inspires errors of immense grave seriousness, amongst others, a self coup or something similar. |
Los allegados a Chávez que le proponen autogolpe afirman que es la única vía de supervivencia. No al estilo de Fujimori. | Those close to Chávez advocating the self-coup say that it is the only way of surviving not in Fujimori style. |
En 1992, pocos meses después del autogolpe, unos congresistas estadounidenses le preguntaron al Departamento de Estado sobre las relaciones de Estados Unidos con Montesinos. | In 1992, shortly after Fujimoriís self-coup, some U.S. Congressmen questioned the State Department about the U.S. relationship with Montesinos. |
En 1992, pocos meses después del autogolpe, unos congresistas estadounidenses le preguntaron al Departamento de Estado sobre las relaciones de Estados Unidos con Montesinos. | In 1992, shortly after Fujimori's self-coup, some U.S. Congressmen questioned the State Department about the U.S. relationship with Montesinos. |
Registró el ambiente de conflictividad que en Perú siguió al autogolpe de Alberto Fujimori en 1992, y también trabajó en Irak y Afganistán. | He covered the conflictive ambience in Peru, following the internal coup of Alberto Fujimori in 1992, and he also worked in Iraq and Afghanistan. |
En 1992 el presidente Alberto Fujimori se dio un autogolpe: clausuró el Congreso, intervino el poder judicial y asumió el poder absoluto. | In 1992, the president of Peru, Alberto Fujimori, escalated the repression by staging a coup, dismissing congress and the courts to assume dictatorial rule. |
Desde hace varias semanas se está hablando de autogolpe, como la única salida que Chávez visualiza para mantenerse en la Presidencia y hacer realidad su proyecto revolucionario. | For the past several weeks there has been talk of a self-coup, as the only way out for Chávez to remain in the Presidency and bring to fruition his revolutionary project. |
En abril de 1992, Montesinos organizó el autogolpe militar que le dio poderes dictatoriales al gobierno de Fujimori para combatir con impunidad a la guerra popular maoísta. | In April 1992, Montesinos helped organize a military coup that gave Fujimori dictatorial powers, allowing his regime to act with more impunity against the people and the Maoist-led revolution. |
Si la situación permanece con el rumbo actual, México podría pronto seguir el camino de Perú durante el autogolpe de Alberto Fujimori de 1992 – ante los ojos de la administración Obama. | If the situation continues along the present course, Mexico may soon follow the path of Peru during the auto-coup of Alberto Fujimori in 1992—all while the Obama administration looks on. |
En 1992, Fujimori, Montesinos y la cúpula militar dieron un autogolpe y tomaron control absoluto del gobierno para acelerar la represión del movimiento revolucionario. | In 1992 Fujimori, Montesinos, and the army generals staged a coup that gave Fujimori dictatorial powers. The regime began to carry out even more brutal and sweeping forms of repression against the revolutionary movement. |
Las que hubo en los meses de febrero y marzo del 93 provocaron una seria crisis en la capital y desencadenaron una situación que desembocó en el autogolpe de Serrano en mayo. | Price hikes in February and March 1993 provoked a serious crisis in the capital and a chain reaction that eventually led to Serrano's self coup in May. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
