autoeducacion

Popularity
500+ learners.
Simplemente la metodología de la autoeducación y la motivación es insuficientemente universal.
Simply the technique of self-training and motivation is insufficiently universal.
Sería un buen proceso de autoeducación en la que ustedes se comprometan.
It would be a good self-education process for you to undertake.
Además, el verano es un tiempo conveniente para la autoeducación.
Besides, summer—this suitable time for self-education.
También puede haber educación religiosa no formal y autoeducación en materia de religión.
Non-formal religious education and self-education in religion may also be carried out.
En opinión del orador el asunto de la autoeducación era primordial.
The speaker suggested that self-education was crucial.
José Kentenich abogaba por un aprendizaje tan largo como la vida misma en el sentido de la voluntaria autoeducación.
Josef Kentenich advocated a life-long learning process in the sense of voluntary self-education.
Los esfuerzos de los padres, profesores y el propio hombre, por su autoeducación, pueden conseguir la formación personal.
The effort of parents, teachers and the man himself, through his self-education, can achieve personal training.
Por centenares y millares los folletos y periódicos políticos aparecieron como agentes de una intensa autoeducación de las masas.
By hundreds and thousands the political pamphlets and papers appeared as the agents of intense self-education of the masses.
Proaño concibió y promovió dispositivos que giraron alrededor del fortalecimiento de la comunidad, organización popular, concientización y autoeducación indígena.
Proaño created and promoted mechanisms that centered on community empowerment, grassroots organizing, awareness building and indigenous self-education.
El ensayo se refiere a los campos teóricos como orientación postpositivista, racionalidad crítica, interacción humana y autoeducación permanente.
The essay makes reference to the theoretic fields such as postpositivist orientation, critical rationality, human interaction and permanent self - education.
Todo esto constituye el núcleo interior mismo de lo que llamamos educación y, ante todo, de lo que llamamos autoeducación.
All this constitutes the very kernel of what we call education, and especially what we call self-education.
Dange se siente orgullosa de su liderazgo al frente de Swayam Shikshan Prayog (Autoeducación para el empoderamiento) en iniciativas de resistencia de las comunidades.
Dange is proud of the leadership of Swayam Shikshan Prayog (Self Education for Empowerment) in community resilience initiatives.
Este proceso, y el de autoeducación para el triunfo, deben ser profundamente hipócritas: es la demostración interesada de que una mentira es verdad.
This process, and that of self-education for success, must be deeply hypocritical; it is the interested demonstration that a lie is true.
Esta democracia amplia es una nueva forma de integrar el pensamiento Mao Tsetung con las grandes masas, una nueva forma de autoeducación de masas.
This extensive democracy is a new form of integrating Mao Tse-tung's thought with the broad masses, a new form of mass self-education.
Los libros de texto que llegaron de UNICEF dentro del Programa de autoeducación se han distribuido en al-Tabqa y sus áreas rurales hace casi una semana.
The textbooks that arrived from UNICEF within the Self-Education Program have been distributed in al-Tabqa and its rural areas nearly a week ago.
Este sistema de autoanálisis, de autoeducación, proseguido año tras año, me ha hecho más bien que cualquier otra cosa que he intentado jamás.
This system of self-analysis, self-education, continued year after year, did more for me than any other one thing I have ever attempted.
En la formación concurren además el trabajo sistemático cotidiano (autoeducación), encuentros semanales en pequeños grupos guiados por un animador y la participación en la Jornada de comunión.
The course also includes systematic daily work (self education), weekly meetings in small groups led by an animator, and attending Communion Days.
Si no tenéis tal posibilidad, se ocupen de la autoeducación por medio de las revistas de moda, los libros especiales o las videolecciones;
If you have no such opportunity, be engaged in self-education by means of fashionable magazines, special books or video lessons;
Al clausurar la II Sesión del Comité Nacional, propuse iniciar un movimiento de autoeducación y autotransformación en que se empleara el método de crítica y autocrítica.
At the close of the Second Session of the National Committee I suggested the use of criticism and self-criticism in self-education and self-remoulding.
Hemos de desplegar actividades culturales de masas y conducir a éstas en la realización de su autoexpresión, autoeducación y autoservicio en medio del fomento cultural.
We should carry out public cultural activities and guide the people to express, educate, and serve themselves in the course of developing culture.
Word of the Day
here