autoabastecerse

Popularity
500+ learners.
También son capaces de autoabastecerse y generar electricidad.
They are also capable of being self-sufficient and generating electricity.
Los Ortsgruppenleiters que no puedan autoabastecerse también pueden hacer una solicitud a los Kreisleitung.
Ortsgruppenleiters who are not self-supporting may also apply to the Kreisleitung.
Europa podría autoabastecerse de ellos.
Europe could provide for itself with these.
Desde el inicio de su actividad contó con las baterías de horno suficientes para autoabastecerse de coque.
From the beginning, it had enough coke ovens to be self-sufficient in coke.
De hecho, se trata del único país del Sudeste Asiático incapaz de autoabastecerse de agua.
In fact, Singapore is the only country in South-East Asia that cannot meet its own water needs.
Tristan da Cunha es la isla poblada más remota del mundo y necesita a profesionales que le permitan autoabastecerse.
Tristan da Cunha is the most remote inhabited island in the world and need professionals that allow them to feed themselves.
Las prostitutas demuestran que pueden autoabastecerse y que necesitan a los hombres solamente en calidad de clientes con necesidades sexuales.
Prostitutes show that they can support themselves and that they only need men as needy customers.
Siempre que la agricultura se desarrolle con éxito y los campesinos logren autoabastecerse, habrá estabilidad entre los 500 millones de habitantes rurales.
If agriculture is in good shape and the peasants are self-supporting, then 500 million people will feel secure.
Por ejemplo, puede interferir con la capacidad de la víctima de autoabastecerse e insistir en controlar todas las finanzas de la víctima.
For example, an abuser may interfere with a partner's ability to become self-sufficient, and insist on control of all of the finances.
Alemania también recibió la ayuda internacional de capital en su industrialización, y pudo autoabastecerse de recursos artesanos acumulados a lo largo de los siglos.
Germany also was assisted in her industrialization by foreign capital; and she could freely draw on resources in craftsmanship accumulated over the ages.
Habiendo debido escapar para poder preservar sus vidas, la comunidad desplazada cuenta con muy pocos recursos para autoabastecerse en los lugares en los que están alojados.
Having to flee for their lives, the displaced community have very little to support themselves in the places where they are sheltering.
Nos autoabastecerse de agua gracias al sistema de purificación de agua de la lluvia y reciclamos los corchos y los sarmientos de la vid, que son utilizados como combustible.
We self-supply water thanks to the rainwater purification system and recycle corks and vine shoots, which are used as fuel.
Perú y Brasil presentan una situación levemente distinta pues se encaminan a autoabastecerse, lo que tiende a cambiar el mapa energético de la región.
Peru and Brazil are in a slightly different situation, since they are on the road to self-sufficiency, which is tending to change the energy map of the region.
Durante la II Guerra Mundial, Búfalo, debido a la dificultad de encontrar los productos auxiliares necesarios para la producción, decidió ampliar sus instalaciones para poder autoabastecerse.
During World War II, Búfalo, due to the difficulty in finding those auxiliary products necessary for production, decided to expand its plant in order to become self-sufficient.
Pero, desde que el ejército comenzó a producir para autoabastecerse, se ha hecho más consciente su actitud hacia el trabajo y se han eliminado los hábitos propios de la holgazanería.
But since the army began to produce for its own support, the attitude to labour has improved and loafer ways have been overcome.
Este utilitarismo neolítico es, sin embargo, todavía poco especializado: cada pequeña unidad social productora puede autoabastecerse en gran medida y por, eso el trueque conserva aún un carácter fuertemente social.
This neolithic utilitarianism is, however, still little specialized: every small social producing unit can provide itself in great measure and therefore barter still holds a strongly social character.
Sin embargo, esto último, en mayor parte, no tiene el propósito de ayudar a los desplazados a autoabastecerse, sino a producir bienes para los mercados nacional e internacional.
However, the work is mostly designed to produce goods for the national and international markets, rather than helping the displaced persons to supply their own needs.
Respecto a los artículos industriales, la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia ha decidido autoabastecerse por completo en dos años de algodón, hilados, telas de algodón, hierro, papel y muchos otros artículos.
As regards manufactured goods, the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region has decided to become completely self-supporting in cotton, cotton yarn, cotton cloth, iron, paper and many other things within two years.
Respecto a los artículos industriales, la Región Fronteriza de Shensí-Kansú-Ningsia ha decidido autoabastecerse por completo en dos años de algodón, hilados, telas de algodón, hierro, papel y muchos otros artículos.
As regards manufactured goods, the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region has decided to become completely self-supporting in cotton, page 195 cotton yarn, cotton cloth, iron, paper and many other things within two years.
Una vez más, el mayor impacto caerá sobre los países en desarrollo, ya que los países iondustrializados no podrán autoabastecerse de agrocombustibles y deberán importar grandes cantidades desde los países del Sur.
The impacts will again be felt most seriously in develoiping countries, as industrialized countries will not be able to cover their agrofuel demand and will need to import huge amounts from the South.
Word of the Day
toast