auspiciador

Popularity
500+ learners.
Usted puede apoyar nuestro trabajo como auspiciador o patrocinador.
You can support our work as a sponsor or supporter.
La Cámara Chileno-Canadiense de Comercio fue el auspiciador oficial del evento.
The Chile-Canada Chamber of Commerce was the official sponsor of the event.
No, tengo que llamar a mi auspiciador.
No, I got to go call my sponsor.
Anteriormente, Cathay fue auspiciador de Punto Rosado.
Cathay was a previous sponsor of Pink Dot.
Aviagen ha participado como auspiciador de este evento desde su inicio en el año 2009.
Aviagen has participated as a sponsor since the event's inception in 2009.
Veo que es el momento que mi auspiciador llama "Ya es hora".
I see that it is now what my sponsor calls "high time. "
Rostec actúa como coorganizador, auspiciador y es uno de sus participantes claves del foro.
Rostec is a co-organizer, a sponsor and a key participant of this forum.
Goya es el auspiciador principal de los esfuerzos de recolección de la federación.
Goya Foods is the lead sponsor of the Federation's holiday efforts.
Voy a llamar a mi auspiciador.
I gotta call my sponsor.
McCain era un conocido auspiciador de los rebeldes anti-Assad, puesto que él era un ferviente anti-ruso.
McCain was a known supporter of the anti-Assad rebels, as he was fervently anti-Russian.
Fontanka y otros medios han publicado evidencia de que Prigozhin es el jefe auspiciador del Grupo Wagner.
Fontanka and other media have published evidence that Prigozhin is the chief sponsor of the Wagner Group.
Al principio de la década él ciertamente era un notorio auspiciador de las donaciones de los ricos para caridad.
Earlier in the decade he was certainly a vocal proponent of the wealthy donating to charities.
Para un auspiciador y una organización, los programas de desarrollo son una manera de ofrecer capacitación, educación y apoyo.
Professional development programs are one way for a sponsor and an organization to provide training, education, and support.
¿Cuál es, por tanto, el país que sí debiera figurar en la lista del Departamento de Estado como auspiciador del terrorismo?
Which country, therefore, should appear on the State Department List as a sponsor of terrorism?
Carl Zeiss Sports Optics es un líder en el campo de la óptica deportiva y es el auspiciador oficial de eBird.
Carl Zeiss Sports Optics is a proven leader in sports optics and is the official optics sponsor for eBird.
Los padres tienen que completar y firmar este formulario y entregarlo al auspiciador o administrador de la escuela antes de la excursión.
Parent to complete and sign form and return to sponsor or building administrator prior to trip.
Un mensaje de bienvenida del auspiciador de este sitio web, el grande y santo Maestro Sanctus Germanus (Hermano Santo)
A Welcome Message from the Sponsor of this Website, the Great and Holy Master Sanctus Germanus (Holy Brother)
La Alianza también sirve de agente auspiciador y catalizador, además de facilitar la aplicación de diversas iniciativas de otra índole.
The Alliance also provides auspices, serves as a catalyst and facilitates implementation for a number of other initiatives.
En esta ocasión nuestra empresa tuvo el privilegio de participar como auspiciador sorteando equipos de gastronomía entre los asistentes.
Mimet was there as a sponsor to raffle off gastronomy equipment among the participants taking part in the event.
Se necesitan ensayos clínicos adicionales para confirmar el beneficio clínico del Vitrakvi, y el auspiciador está realizando o piensa realizar estos estudios.
Further clinical trials are required to confirm Vitrakvi's clinical benefit and the sponsor is conducting or plans to conduct these studies.
Word of the Day
tinsel