Possible Results:
ausentara
ausentara
ausentar
Y le gustaría que se ausentara por un tiempo. | He would like you to take a leave of absence. |
Sé que no le gustaba que el Sr. Decker se ausentara. | I know she didn't like it when Mr. Decker was away. |
¿No debió ponerle remedio antes de que se ausentara? | Did the idea occur to you before he went absent? |
Mi actividad había hecho que me ausentara de la ciudad... por varios días. | My practice had caused me to be absent in the country for several days. |
Este hecho no evitó que Armenia se llevara el oro en el pasado, por supuesto, y después de que el equipo del Cáucaso se ausentara de la competición en 2016 por razones políticas, los especialistas olímpicos saldrán en busca de su cuarto título. | That hasn't stopped Armenia in the past, of course, and after missing out on the 2016 Olympiad in Baku for political reasons the Olympiad specialists will be gunning for a fourth title. |
Si alguno se ausentara ilegítimamente de la casa religiosa, y persistiere en su actitud, a pesar de la diligencia de los superiores para que vuelva a casa, se podrá proceder a la expulsión, en conformidad con el c. 696. | If a member is unlawfully absent from the religious house and persists in his attitude despite the diligence of his superiors to make him return to the house, they may proceed to expel him, in conformity with c. 696. |
Groër se ausentará durante algunos meses, pero luego volverá a la patria. | Groër would absent himself for a few months, but then would return to his country. |
El grito de guerra se ausentará del alma y el compromiso será inevitable. | The war cry will be gone from the soul, and compromise will be inevitable. |
Nota del Presidente del Consejo Permanente mediante la cual informa que se ausentará de la Sede CP/INF. | Note from the Chair of the Permanent Council announcing his absence from Headquarters CP/INF. |
Nota del Presidente del Consejo Permanente mediante la cual informa que se ausentará de la sede CP/INF. | Note from the Chair of the Permanent Council advising of his absence from Headquarters CP/INF. |
Entonces él se ausentará un momento y desaparecerá en la noche con el dinero y con un nuevo aliento de vida. | At that point, he will excuse himself for a moment and vanish into the night solvent and with a new lease on life. |
Mientras haya seres humanos vivos, perplejos por los prodigios del mundo y buscando el sentido de sus vidas, esta energía sagrada jamás se ausentará del mundo. | This sacred energy will never be absent from the world as long as human beings are alive, mystified by the wonders of the world and seeking for the meaning of their lives. |
Por ello, si sabe que se ausentará o si simplemente está muy ocupado, establezca recordatorios por correo electrónico o pague sus facturas en línea para asegurarse de que ninguna quede impaga. | So if you know you'll be away, or if you're just super busy, set up email reminders and online bill payments to make sure certain bills don't get past you. |
Se ausentará de ella, los días 21 al 25, por un compromiso familiar, asistir a la ordenación como diácono permanente de un joven criado en su casa y aceptado por todos como un hermano más. | He will be absent from it from the 21st to the 25th for a family commitment, to be present at the ordination, as a permanent deacon, of a young man raised in his house and accepted by all as one more brother. |
La despedida fue en el aeropuerto de Santiago junto a una veintena de devotos que llegaron a compartir con Gurudeva, que se ausentara de Chile por 2 meses. | The parting was at the airport in Santiago with a score of devotees who came to share with Gurudeva, who absented from Chile for 2 months. |
Cuando éste se negó a proveer el sustento para los hijos mientras ella se ausentara del hogar, Shanti empeñó sus joyas y les encomendó a las vecinas que velaran por ellos. | When her husband did not provide food for the children while she was away, she pawned her jewellery and asked the neighbours to look after them. |
Antes del proyecto, cuando un padre solicitaba permiso para que su hijo se ausentara de la escuela con el fin de que pudiera ayudarle en su trabajo, yo le daba mi consentimiento. | Before the project, if a parent asked for my permission to allow his child to be absent in order to help him at work, I gave my consent. |
Pero comienza con Sus discípulos donde éstos estaban, y cubre la necesidad de sus corazones explicándoles de qué manera –mejor en cierto sentido, que siguiéndole a Él aquí abajo– ellos estarían con Él cuando se ausentara. | But He begins with His disciples where they were, and meets the need of their hearts by explaining to them in what manner-better, in a certain sense, than by following Him here below-they should be with Him when absent where He would be. |
Se ausentará de los que lo odian o secretamente lo desdeñen. | It will stay away from those who hate or secretly disdain it. |
Tiago Monteiro se ausentará por tercera ronda consecutiva del WTCC por prescripción médica tras quedar descartado para Macao, donde el argentino Esteban Guerrieri nuevamente ocupará su lugar en el Honda oficial. | WTCC / Breaking news Monteiro to miss Macau WTCC round too Honda driver Tiago Monteiro will miss a third consecutive WTCC event on medical grounds after being ruled out of the Macau round. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.