auque

Popularity
500+ learners.
Mi nombre es Lourdes, auque todos me conocen como Tía Lou.
My name is Lourdes, but everyone knows me as Aunty Lou.
Y, auque a veces pareciera que nuestro amor hubiera desaparecido, no era así.
And although it sometimes appeared as if our love was gone, it wasn't.
Tu debes recordar te lo pido, auque así, lo mío se convierta en un recuerdo desagradable.
You'll have to remember this... even if it turns me into a bad memory.
También pueden ser cultivados en interiores, auque les perjudica mucho un ambiente reseco y poco ventilado.
They can also be cultivated indoors, provided that they should be given a good ventilation and a fresh atmosphere.
El PNB per cápita sigue la misma trayectoria, auque menos marcadamente, aumentando desde un 19 por ciento a un 30 por ciento.
Per capita GNP follows a similar pattern although less pronounced, increasing from 19 percent to 30 percent.
Y eso es lo que ÉL nos enseña a nosotros hacer auque muchos se nieguen a pensar que esto es siquiera posible.
And that's what He teaches us to do yet so many refuse to think that is even possible.
Fue condenado por ser el cerebro de una trama de extorsión de $4.3 millones, auque los fiscales creen que la cantidad implicada era el doble.
He was convicted of masterminding a $4.3 million extortion scheme, although prosecutors believe it involved twice that amount.
Los neurolépticos son actualmente los fármacos más eficaces, auque no lo son en todos los casos y en muchos otros no son bien tolerados.
However, neuroleptics are not effective in all patients and in many cases, are not well tolerated.
Pero en 1986, tras años en la carretera y fuera del sistema, los surfistas se hicieron más realistas, auque no fuera fácil.
But in 1986, after years on the road and outside of the system, surfers grew more realistic, even if such an outlook didn't come easily.
Para endulzar la bebida se recomienda añadirle un poco de miel, auque su sabor no es malo, aunque sí se puede mejorar con la miel.
Add a little bit of honey to sweeten the drink, although its flavor is not bad it can still be improved.
Esta variación podría indicar una falta de acuerdo en los criterios de implante, auque también podría reflejar ciertas diferencias entre las poblaciones de cada centro.
Although this variation may indicate a lack of agreement regarding criteria for implantation, it could also reflect differences between the populations associated with each hospital.
El Escenario de Referencia considera las políticas gubernamentales enunciadas o adoptadas hasta mediados de 2009, auque muchas de ellas todavía no hayan sido implantadas.
The Reference Scenario takes into account government policy announced or adopted as far as mid-2009, although many of these programmes have not yet been implemented.
HTC ofrece estos enlaces a modo de comodidad auque la inclusión de enlaces no implica la aprobación de HTC ni asociación alguna con sus operadores.
HTC provides these links as a convenience and the inclusion of any link does not imply endorsement by HTC or an association with its operators.
A parte de la recogida de madera para calefacción, el trabajo infantil es igualmente limitado, auque algunos de ellos trabajan como empleados domésticos (mazdur) para otras familias.
Besides collecting bushes, child labour is limited as well, although working as domestic help for other families (mazdur) is common.
Los neurolépticos son actualmente los fármacos más eficaces, auque no lo son en todos los casos y en muchos otros no son bien tolerados.
Presently, neuroleptics are the most effective drugs. However, neuroleptics are not effective in all patients and in many cases, are not well tolerated.
Para endulzar la bebida se recomienda añadirle un poco de miel, auque su sabor no es malo, aunque sí se puede mejorar con la miel.
It is advisable to add a little bit of honey to sweeten the drink, although its taste is not bad, but it can still be improved with honey.
Allí nos alojamos en el Parador Nacional (Convento de San Pablo), auque la primera noche la tuvimos que pasar el Hotel Torremangana, por estar el Parador completo.
There we stayed at the Parador Nacional (Convent of San Pablo), although the first night we had to sleep at the Hotel Torremangana, because the Parador was full.
Su localización en un área de alto riesgo, en un valle rodeado de montañas (auque solo se encontraba a un kilómetro de la capital municipal) se hace evidente en la fotografía.
Its high-risk location, in a valley ringed by mountains (although just one km from the municipal capital), is clearly evident from this photo.
De esta manera, auque el proceso de reconocimiento incluye el de distinción, también implica la percepción profunda que iguala (mnyam-nyid-kyi ye-shes), que no es un componente de este factor agregado.
Thus, although the process of recognition includes distinguishing, it also entails deep awareness of equalities (mnyam-nyid-kyi ye-shes), which is not a component of this aggregate factor.
Pudimos disfrutar de todos los guías, auque no tuvimos la oportunidad de probar con Reinier o Landy ya que estuvieron con clientes argentinos.
We enjoyed all the guides. I was looking forward to fishing with Reinier or Landy but they ended up with the Argentines. I'm not sure of our fish count.
Word of the Day
bright