aupar
Pero te puedo aupar. | I can give you a boost. |
Nos gustaría encontrar un aupar para que nos hable en ingles a toda la familia. | We would like to find an aupar to speak to the whole family in English. |
Nuestro objetivo es aupar a estas jóvenes de su situación sin futuro y darles algo de esperanza. | Our aim is to lift these young women out of their plight of no future, and give them hope. |
Van a encontrar muchas dificultades para establecer orden y aupar la autoridad del régimen de Latortue con Aristide en la región. | The will find it difficult to establish order and bolster the authority of Latortue's regime with Aristide in the region. |
Entonces, cuando entré en la escuela, dijiste que no había nada más noble y útil que la política para aupar a toda la gente. | Then when I got into school, you said there was nothing more noble and useful than politics for drawing people together. |
El año pasado, la llegada de Cyril Despres al equipo rival de Yamaha solo sirvió para aupar el duelo al más alto nivel entre las dos escuderías. | Last year, Cyril Despres' move to rivals Yamaha only led to a short duel at the summit between the two manufacturers. |
Éste ha señalado de manera inequívoca que se han incumplido algunos de nuestros propios criterios de licitación, públicamente establecidos con anterioridad, con objeto de aupar a determinadas personas a dichos puestos. | It has been clearly stated that our own, previously public, competition criteria have been broken for certain positions in order to lever certain persons into those positions. |
En su momento, dicha refacción pretendía aupar la partitura – muy compleja de asumir por las compañías de zarzuelas al uso – a los grandes escenarios de ópera, que difícilmente habrían admitido entonces los pasajes declamados sin música, empezando por el Gran Liceobarcelonés. | The intention at the time was to sell the score–a very complex one for ordinary zarzuela companies–to the great opera stages, which only rarely admitted spoken dialogue, starting with Barcelona's Gran Liceu. |
El equipo completo corrió a aupar a Manduzik hasta la esquina del campo, los técnicos incluidos. | The whole squad, even the technical staff, ran towards Manduzik, who was at the corner of the field. |
En sexto lugar, y volviendo al caso de Egipto, los medios occidentales se precipitaron a aupar a Mohamed El Baradei, nombrándolo como líder de la oposición. | Sixtly, reverting to the situation in Egypt, Western media threw themselves at Mohamed ElBaradei's feet, hailing him as the leader of the opposition. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.