aunque no tengo
Popularity
500+ learners.
- Examples
I también - aunque no tengo gusto de admitirlo (!) | I also - though I don't like to admit it (!) |
Voy de compras esta tarde, aunque no tengo mucho dinero. | I'm going shopping this afternoon, although I don't have much money. |
Luché en una guerra por una independencia, aunque no tengo ninguna. | I fought a war for independence, yet I have none. |
Sí, aunque no tengo ni idea de por qué. | Yes, though I have no idea why. |
Y aunque no tengo una lista de mujeres aprobadas... Oh Dios mío. | And while I don't have a list of approved women... |
No tener hijos aunque no tengo EM?. | Do not have children although I have MS?. |
Mucha gente me encuentra intimidante, aunque no tengo ni idea de por qué. | A lot of people find me intimidating, although I have no idea why. |
Y usted también, señorita, aunque no tengo el honor de conocerla. | And to you, too, young lady, though I don't have the honor of knowing you. |
Decidí seguir viviendo aunque no tengo trabajo ni agente... | I've decided to live, even though I never get any work. |
Ah, aunque no tengo ese honor... | Ah, I don't have much dignity though... |
Claro, aunque no tengo mucho. Está bien. | Of course you can, I haven't much though. |
Estaba tendida en una piscina de sangre gritando aunque no tengo memoria de esta parte. | I lay in a pool of blood screaming, though I have no conscious memory of this part. |
La biblioteca es buena, con todas las novedades, aunque no tengo mucho tiempo para leer. | We got all the new books but I haven't much time for reading |
Personalmente me encanta zapatos del ganchillo y zapatos con crochet detalles aunque no tengo ningún yo. | I personally love crochet shoes and shoes with crochet details although I don't own any myself. |
Escribo a los nuestros de vez en cuando, aunque no tengo mucho que contarles. | I write to our people from time to time, although there is nothing much to write about. |
Bien, aunque no tengo frío, creo que será mejor que me ponga el abrigo. | I am certainly not freezing, but I guess I better get my coat on. |
Y aunque no tengo derecho, quisiera pedirte que me esperes. | And I know I ain't got no right to say this, but... I want you to wait for me. |
Y aunque no tengo derecho a esperar nada, mi tía, a quien amo, está en peligro mortal. | And although I have no right to expect anything, my aunt, whom I love, is in mortal danger. |
Esto deberá llegar a vuestros noticieros, aunque no tengo la seguridad de cómo manejarán estas cosas. | This should get some airplay on the news, although I am not sure how they will handle it. |
A veces, aunque no tengo hambre, tengo ganas de comprar algo porque parecen muy buenas. | Sometimes even if I am not hungry, because the food looks good, I end up buying something. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
