aunarse

Los cambios químicos que causa la babesia en el cuerpo pueden aunarse a ese problema.
The chemical changes that Babesia causes in the body may add to this problem.
Este es uno de los sentidos en que la dimensión jurídica y sustantiva deben aunarse.
This is one sense in which the legal and the substantive dimensions need to come together.
Pero tenemos nuestra propia agenda y estamos llegando ya a un punto en el que nuestras acciones deben aunarse.
However, we have our own agenda and there is shortly coming a point where our actions must come together.
Nuestra ala está quebrada, y la única manera de curarla es que puedan aunarse hombres y mujeres en sociedad.
Our wing is broken, and the only way to heal that wing is for men and women to come together in partnership.
El desarrollo rural y el progreso urbano podrán a continuación aunarse en un ciclo virtuoso que lleve la economía hasta una trayectoria de mayor crecimiento.
Rural development and urban progress can then join together in a virtuous cycle, raising the economy to a higher path.
La asistencia de socorro humanitario debe aunarse con una perspectiva de desarrollo destinada a encontrar soluciones duraderas, juntamente con el fortalecimiento de la capacidad logística y técnica.
Humanitarian relief assistance should be coupled with a development perspective to achieve durable solutions, along with strengthening of logistical and technical capacity.
Por consiguiente, insto al poder ejecutivo y al poder legislativo a aunarse en interés de la nación y a llegar pronto a una solución de avenencia.
I therefore urge the executive and legislative branches of Government to come together in the national interest and to reach a compromise soon.
Yo quisiera destacar en particular tres puntos: la complementariedad, la coherencia y la coordinación deben aunarse en una estrategia única, puesto que cada una es condición de las demás.
I would like to highlight three points in particular: complementarity, coherence and coordination must be brought together in one uniform strategy because they are interdependent.
Por consiguiente, el papel de la comunidad internacional, incluido este órgano, debe ser contribuir a crear un entorno que permita a las partes aunarse para resolver sus diferencias.
Therefore, the role of the international community, including this body, must be to help create an environment that will enable the parties to come together to resolve their differences.
La práctica del yoga quiebra continuamente todos los conceptos, sobre todo debido a que el yoga flexibiliza la mente y la hace aunarse con la realidad misma, que es puro cambio.
The practice of yoga breaks continually all the concepts, especially since the yoga relaxes the mind and makes it join with reality itself, which is pure change.
Todos los esfuerzos de la sociedad en general, deben aunarse para establecer políticas y estrategias que permitan acciones de promoción y prevención de factores que pueden potencialmente generar una discapacidad.
All efforts of society must be joined together in order to establish policies and strategies allowing for promotion actions, as well as prevention of those factors that may potentially generate a disability.
El CAC destacó que los compromisos contraídos y los objetivos fijados en las conferencias mundiales recientes debían aunarse para establecer un programa común y que generara interés para la labor futura del sistema.
ACC stressed that the commitments made, and targets set, at recent global conferences must be brought together to provide an engaging common agenda for the future work of the system.
Los retos cotidianos relacionados con la salud a los que se enfrentan los profesionales solo pueden resolverse generalmente mediante un enfoque integral, en el que deben aunarse la experiencia y los recursos de las diversas entidades.
The daily health-related challenges encountered by health providers can usually be solved only by an integrated approach, in which the expertise and assets of diverse bodies must be brought together.
Sin embargo, creo que sus demandas y aspiraciones pueden aunarse, en un análisis final, en torno a un objetivo común, pero las diferencias de énfasis acerca de qué era excesivo se tradujo en la diferencia de opiniones.
I do, however, believe that their demands and aspirations can, in the final analysis, be united around a common objective, but differences of emphasis on what was excessive meant that opinions varied.
Estas luchas deben expandirse y aunarse por medio de la construcción de nuevas organizaciones de lucha de clases de los trabajadores. Estas deben ser independientes de los sindicatos, como comités de base en las fábricas, centros de trabajo y barrios.
These struggles must be expanded and unified through the construction of new organizations of working class struggle, independent of the unions, including rank-and-file workplace, factory and neighborhood committees.
El tiempo lento de la fotografía viene a aunarse con el tiempo lento del objeto fotografiado, cargado de memoria, resistente a la aniquilación, al completo desaparecer, a pesar de las amenazas constantes que padece y ha padecido.
The slow time of the photograph is coupled with the slow time of the object photographed, loaded with memory, resistant to annihilation, to disappearing completely, despite the constant threats it endures and has endured.
Cualquier brasileño pensante reconoce que el asunto ya no es si Brasil caerá en mora, sino cómo lo hará. Puede aunarse suficiente presión institucional para forzar al gobierno a imponer una reorganización ordenada por bancarrota a tiempo?
Any thinking Brazilian recognizes, that the issue is no longer if Brazil will default, but how it will do so: Can sufficient institutional forces be brought to bear to force the government to impose an orderly bankruptcy reorganization in time?
Lo que une a nuestros miembros es aunarse en el propósito singular de ayudar a que la sociedad civil conecte lo local con lo global, y se exprese con una voz colectiva para impulsar acciones que reduzcan los riesgos e incrementen la resiliencia de los más vulnerables.
What brings our members together is being joined in the singular purpose of enabling civil society to connect local to global and speak with a collective voice that drives action toreduce risk and increase the resilience of the most vulnerable.
Los 27 minimercados nacionales deben aunarse para constituir el mayor mercado minorista del mundo.
The 27 national mini-markets must be combined to constitute the largest retail market in the world.
De modo que esas comunidades no pueden aunarse y constituir una herramienta de participación en su proceso de desarrollo.
Such communities cannot come together and acquire a stake in their development process.
Word of the Day
cooked with onions