aunar
Hemos aunado nuestra soberanía para afrontar retos comunes. | We have pooled our sovereignty to face common challenges. |
El Day-Date siempre ha aunado prestigio y exclusividad. | The Day-Date has always embodied prestige and exclusivity. |
A través de un esfuerzos aunado podemos ocuparnos de ambas. | Through united efforts we can take care of both. |
Nos hemos aunado; hemos manifestado nuestra solidaridad con los Estados Unidos. | We have closed ranks; we have expressed our solidarity with the United States. |
Frecuentemente esto aunado a un alto crecimiento y un ambiente de paso rápido. | Often this compounded by a high growth and faced paced environment. |
Esto aunado al hecho de que las columnas no contienen espaciado interno alguno. | This coupled with the fact that the columns do not contain any internal spacing. |
Tissot ha aunado fuerzas con ASO en competiciones ciclistas de todo el mundo. | Tissot has joined forces with A.S.O. in running cycling events all over the world. |
Un reto, aunado al progreso. | A challenge, coupled with progress. |
Llevados por la pasión, actualmente se ha aunado dos mundos: Los kimonos y la moda boho chic. | Driven by passion, currently it has joined two worlds: Kimonos and boho chic fashion. |
Finnair, UNICEF y Amadeus han aunado fuerzas para ayudar a los niños más desfavorecidos del mundo. | Finnair, UNICEF and Amadeus have joined forces to benefit the world's most unprivileged children. |
Durante sus más de 20 años en el sector, ha aunado consistentemente música y tecnología. | During his more than 20 years in the industry, he has consistently brought together music and technology. |
Su mensaje revolucionario, aunado a milagros y curaciones milagrosas, le generó gran número de seguidores. | His revolutionary message, coupled with astonishing miracles and healings, garnered a huge following. |
En mi región se encuentra una extensa zona con cinco ciudades que han aunado sus fuerzas. | My region comprises, a large area encompassing five cities that have joined forces. |
En más de 35 de estos países, los socios han aunado fuerzas para crear una coalición nacional. | In more than 40 countries members have joined forces to create a national coalition. |
Todas las naciones han aunado esfuerzos para cortar de raíz el terrorismo internacional. | All nations have put their minds together to trim the deepest roots of spreading international terrorism. |
Me siento encantada porque digamos que he aunado dos de mis grandes pasiones: fotografía y arquitectura. | I am delighted because we say that I have combined two of my great passions: photography and architecture. |
De regreso a casa, este sentimiento continuó, pero aunado a un sentimiento de mayor conciencia. | On the way home, this feeling continued, but was joined with a heightened sense of awareness. |
Todo esto aunado a un servicio sin igual dentro de una experiencia exclusiva frente al mar, inigualable. | All this plus unsurpassed service within an exclusive waterfront experience which is second to none. |
Esto, aunado al acelerado crecimiento demográfico, hace que sea absolutamente urgente aumentar la productividad y preservar el medio ambiente. | This, coupled with an exploding population, makes increasing productivity while conserving the environment absolutely urgent. |
Si no hubiéramos aunado fuerzas hace 50 años, probablemente no estaríamos viviendo en paz y prosperidad hoy. | Had we not joined forces 50 years ago, we would probably not be living in peace and prosperity today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.