aun es temprano

Popularity
500+ learners.
Bueno, aun es temprano.
Well, it's still early.
Hey, aun es temprano.
Hey, it's still early.
Por lo menos esta vez no lo has estropeado aun es temprano oye, por cierto...
Well, at least you didn't roll it this time. It's early.
Aún es temprano y pocos luchadores han llegado.
It is still early and only a few wrestlers have arrived.
Aún es temprano, cuando te enamores alguien, ahí veremos.
It's still too early, when you fall in love we'll see.
¡aún es temprano para aceptarlo como derrota!
It's still too early to accept it as defeat!
Bueno, aún es temprano. ¿Por qué no vuelves a la cama?
Well, it's still early, why don't we just go back to bed?
Aún es temprano para hacer promesas, ¿no?
It's a little early to be making promises, isn't it?
Creo que aún es temprano para eso.
I think it's still early for that.
. Ya tuve suficientes problemas para un día y aún es temprano.
I've had trouble enough for one day, and it's still early.
Aún es temprano, eventualmente te podré decir todo.
It's the early days, eventually I'll be able to tell you everything.
No, pero aún es temprano.
No, but it's still early.
No, vamos, aún es temprano.
No, come on, it's still early.
Aún es temprano, lo sé, pero...
It's still early I know, but...
¿Sabes que aún es temprano?
You know it's still early?
Aún no, pero aún es temprano.
Uh, not yet, but it's still early.
Supongo que aún es temprano.
I guess it's still early.
No, pero aún es temprano.
Uh, no, but it's still early.
Aún es temprano. Me duele la cabeza.
It is still eraly I have a headache
Aún es temprano, jefe.
It's still early, boss.
Word of the Day
bright