aumentar al doble

Popularity
500+ learners.
Junto con el gobierno de Afganistán, Estados Unidos y nuestros aliados ahora están lanzando un nuevo programa para aumentar al doble las dimensiones del Ejército Nacional de Afganistán durante los próximos cinco años.
Along with the Afghan government, the United States and our allies are now launching a new initiative to double the size of the Afghan National Army over the next five years.
Además, el Presidente ha propuesto aumentar al doble la capacidad actual de la Reserva Estratégica de Petróleo a 1,500 millones de barriles para el 2027.
In Addition, The President Has Called For Doubling The Current Capacity Of The Strategic Petroleum Reserve To 1.5 Billion Barrels By 2027.
Para ayudar a las empresas a vender más productos en el extranjero, nos hemos puesto la meta de aumentar al doble nuestras exportaciones para el 2014, porque cuanto más exportemos, más empleos creamos en el país.
To help businesses sell more products abroad, we set a goal of doubling our exports by 2014–because the more we export, the more jobs we create at home.
En caso de Stephanurus dentatus, aumentar al doble la dosis (10 mg por kg de peso)
In case of Stephanurus dentatus, increase douse to double (10 mg per kg body weight)
Pero el precio en función de las características y tipo de suelo se puede aumentar al doble.
But the price depending on the features and type of flooring can be increased two-fold.
Por lo tanto, anteriormente este año, propuse aumentar al doble nuestra promesa inicial, a $30,000 millones.
So earlier this year, I proposed to double our initial commitment to $30 billion.
Investigaciones sugieren que los suplementos de zinc pueden aumentar al doble la cantidad de manganeso que se absorbe de los suplementos.
Research suggests zinc supplements can more than double the amount of manganese absorbed from supplements.
Luego pudieron aumentar al doble en el último segundo, de nuevo con un penalty transformado por el capitán.
Then, they doubled the score at the end on another penalty from the captain.
Manganeso Investigaciones sugieren que los suplementos de zinc pueden aumentar al doble la cantidad de manganeso que se absorbe de los suplementos.
Manganese Research suggests zinc supplements can more than double the amount of manganese absorbed from supplements.
La meditación ha demostrado que reduce las catecolaminas y el ejercicio puede en realidad aumentar al doble la producción de serotonina y la reparación de sustancias químicas del cerebro.
Meditation has been shown to lower catecholamines and exercise can actually double serotonin and brain repair chemicals.
Entiendo que desean aumentar al doble el número de escuelas independientes disponibles para los alumnos aquí en Nueva York, y eso es algo bueno.
As I understand, they want to double the number of charter schools available for the students here in New York, and that's a good thing.
En los últimos años Indonesia ha incrementado en casi 25% el número de visitantes extranjeros, que espera aumentar al doble de 20 millones en 2019.
In recent years, Indonesia has increased the number of foreign visitors by 25%, a number which they hope to double to 20 million in 2019.
También existe una considerable flexibilidad de precios (elasticidad del precio de la demanda), lo que significa que los precios tendrían que aumentar al doble para disminuir en la mitad los vuelos mediante mecanismos del mercado.
There is also considerable pricing flexibility (price elasticity of demand), meaning that prices would probably have to at least double to cut flight use in half through market mechanisms alone.
Para cumplir este objetivo se concretó en 1992 la normalización del Servicio Cardiovascular del Hospital Luis Calvo Mackenna, que consistió en la remodelación, ampliación y equipamiento de la unidad de cuidados intensivos, lo que permitirá aumentar al doble el número de intervenciones quirúrgicas en este centro.
To this end 1992 saw the completion of the upgrading of the cardiovascular service at Luis Calvo Mackenna Hospital: remodelling, extension and equipment of the intensive-care unit in order to double the number of surgical interventions.
Aumentar al doble el número de los PRT y civiles en servicio fuera de la Zona Verde.
Double the number of PRTs and civilians serving outside the Green Zone.
Word of the Day
ice