Possible Results:
auditar
- Examples
Pero que no te auditen porque eso es malo. | But don't get audited 'cause that's bad. |
Estos errores podrían costarte dinero o incluso causar que te auditen. | These errors might cost you money or even cause you to be audited. |
Además, no se debe permitir que las propias autoridades se auditen. | Furthermore, authorities should not be allowed to audit themselves. |
Puedes pagar tus impuestos. Pero que no te auditen porque eso es malo. | You could do your taxes. But don't get audited 'cause that's bad. |
El número de facilitadores dependerá del número de organismos o de resultados temáticos que se auditen. | The number of facilitators will depend on the number of agencies or thematic outcomes to be audited. |
Los Jefes de Delegación nombrarán a auditores independientes para que auditen las cuentas del Grupo. | The Heads of Delegation shall appoint independent auditors for the purpose of auditing the accounts of the Group. |
Somos la única empresa proveedora de tecnología de votación y servicios relacionados en insistir que las partes auditen todo el proceso electoral. | We're the only voting technology and services provider to insist that all parties audit the election process at every stage. |
En su primer discurso solicitó al presidente Fox que se auditen todos los recursos federales enviados los últimos años a Chiapas. | In his first speech he called for President Fox to audit all federal resources sent to Chiapas in the past few years. |
Siempre hemos diseñado nuestras soluciones electorales alrededor de un principio fundamental: que todas las partes auditen el proceso antes, durante y después de la elección. | We have always designed our electoral solutions around one fundamental principle: that all parties audit the process before, during and after an election. |
La NFA exige que todos sus miembros auditen diariamente sus resultados e informes financieros, para garantizar que no hay discrepancias. | NFA requires all of its members to audit their balance sheets and reports on a daily basis to ensure that there are no discrepancies. |
Ni la jefatura de Auditoría Interna ni los auditores internos deben tener autoridad sobre, o responsabilidad directa en, las actividades que auditen. | Neither the heads of the Internal Audit Department nor the internal auditors themselves shall have authority over, or direct responsibility for, the audited activities. |
QualysGuard Vulnerability Management permite que los administradores de seguridad auditen, apliquen y documenten la seguridad de la red de acuerdo con las políticas internas y las regulaciones externas. | QualysGuard Vulnerability Management allows security managers to audit, enforce and document network security in accordance with internal policies and external regulations. |
La autoridad de auditoría debe garantizar que se auditen los sistemas de gestión y control, sobre la base de una muestra apropiada de operaciones y las cuentas. | The audit authority should ensure that audits are carried out on the management and control systems, on an appropriate sample of operations and on the accounts. |
A solo pasos de la Organización Avanzada de Los Ángeles, cada cuarto del Fountain está perfectamente configurado para que los feligreses se auditen hacia el estado de Clear y OT. | Just steps from the Advanced Organization of Los Angeles, every room of the Fountain is perfectly configured for parishioners to audit themselves to the state of Clear and OT. |
Al permitir que nuestros expertos administren sus contratos, auditen sus facturas, distribuyan los cargos, hagan los pagos y generen informes de resultados usted se asegura de pagar los valores correctos. | By allowing experts to manage your contracts, audit your bills, allocate the charges, make the payments, and report the results, you are assured of paying the correct amount. |
Por ello, ha abogado por medidas normativas concretas y por la acción de agencias independientes que auditen las condiciones laborales de las empresas en toda la cadena de producción. | He argued that, to achieve this, we need concrete rules and measures and action on the part of independent agencies that audit companies' working conditions on all levels of the production. |
Los miembros de la Junta de Auditores que auditen la gestión financiera del Instrumento Financiero y/o los proyectos realizados a su cargo serán nombrados por el Comité Permanente de los Estados de la AELC. | The members of the Board of Auditors that shall audit the financial management of and/or projects under the Financial Instrument shall be appointed by the Standing Committee of the EFTA States. |
La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión amplíe su examen para asegurar que los proyectos se auditen al menos una vez durante su ejecución, según estipula el mandato de auditoría. | The Board recommends that the Division for Oversight Services extend its review of projects to be audited to ensure that projects are audited at least once in their lifetime, as required by the terms of reference. |
Las empresas operando o buscando operar en países con altos niveles de burocracia deben ser tan estrictas con mantenerse en cumplimiento como las entidades locales serán cuando les auditen. Esto les ayudará a evitar significativas penalidades y grandes riesgos de reputación. | Companies operating or looking to operate in countries with high levels of bureaucracy must be as strict with staying compliant, as local entities will be when auditing them, as this will help avoid significant penalties and reputational risks. |
No creo que sea correcto que haya pocas grandes empresas internacionales que, por un lado, asesoren de manera muy intensiva y, por otro, auditen también ellas mismas lo que han asesorado en la empresa. | I do not believe it can be right that there should be a few major international firms that, on the one hand, do highly intensive consultancy work and, on the other, themselves audit what they have advised the enterprise to do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.