Possible Results:
atravesarás
-you will cross
Futureconjugation ofatravesar.
atravesarás
-you will cross
Futurevosconjugation ofatravesar.
atravesaras
-you crossed
Imperfect subjunctiveconjugation ofatravesar.

atravesar

Y atravesarás esa puerta cuando estés listo.
And that's when you'll walk through that door when you're ready.
Uniéndote a otros Ricks por el universo, atravesarás con ellos las mejores movidas.
Joining other Ricks through the universe, you will cross with them the best moves.
No atravesarás esa puerta.
You are not meant to go through that door.
No atravesarás esto tú sola.
You're not gonna go through this alone.
¿No atravesarás más las paredes?
So you don't walk through walls anymore?
Mientras juegas, atravesarás montañas nevadas, llanuras que provocan agorafobia, pantanos lúgubres y bulliciosos pueblos fronterizos.
As you play, you'll traverse snowed-in mountains, agoraphobia-inducing plains, gloomy swamps and bustling frontier towns.
A ella la atravesarás.
Hit her, and it'll go right through.
A continuación atravesarás el Puente de Alejandro III, el más elegante de París.
Then you will sail under the Pont Alexandre III, the most ornate and elegant bridge in Paris.
Vine porque quería asegurarme de que atravesarás el Paso de la Serpiente a salvo.
I came along because I wanted to make sure you got through the Serpent's Pass safely.
Cuando entremos en batalla no atravesarás la puerta hasta que todos mis soldados estén adentro.
When we go into battle, you will not pass through the gates until all my soldiers are through.
Una evolución de nuestra equipación de competición más rápida, atravesarás el aire con facilidad en tus rutas más rápidas.
An evolution of our fastest racewear, you'll move through the air with ease on your fastest rides.
En Crystal Cave Classic atravesarás templos, cuevas, calabozos y tumbas antiguas ubicados en diferentes puntos del Planeta.
In Crystal Cave Classic you'll go through temples, caves, dungeons and ancient tombs located in different places on the planet.
En Crystal Cave: Lost Treasures atravesarás criptas, pirámides y templos antiguos en el recorrido para cumplir tu objetivo.
In Crystal Cave: Lost Treasures you'll go through crypts, pyramids and ancient temples in your quest to complete your objective.
Para acceder a la Mezquita atravesarás un bello jardín con fuentes y árboles conocido como Patio de los Naranjos.
Access to the Mosque is through a beautiful garden with fountains and trees known as the Orange Tree Courtyard.
Enseguida atravesarás la arcada que te despide del Parque Nacional Los Alerces y de la zona montañosa.
At once you will cross the arcade that says goodbye to the National Park The Larches and of the mountainous area.
En este título vivirás una serie de andanzas junto al protagonista, atravesarás distintos entornos y conocerás a diversos personajes.
In this title you'll experience a number of adventures with the main characters, go through different environments and meet diverse people.
Además, en el recorrido atravesarás tenebrosos escenarios y te cruzarás con pacientes que están sufriendo en el espantoso centro médico.
Besides, during the game you'll go through gloomy sceneries and you'll meet patients who are suffering in the terrible medical center.
Tienes que decir que atravesarás una pared si es necesario, no "yo pelearé y veré lo que pasa."
You have to tell people you'll go through a wall if you have to, not "I'll fight, and we'll see what happens."
Luego de dejar el mirador y ya descendiendo, atravesarás flores, árboles y vegetación nativa hasta llegar de nuevo al complejo.
After the lookout you continue down, passing through wild flowers, trees and flora until you are back at the resort.
Si debes o necesitas comprar ropa de trabajo atravesarás el mismo proceso, y elegirás marca y precio de acuerdo al tipo de valor que esperes.
If you must buy work clothes you will undergo the same process and select a brand and price according to your expected value.
Word of the Day
ink