Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofatrapar.

atrapar

Sí, pero nos atraparían con facilidad en eso.
Yes, but they'd pick us off easily in that.
¿Por qué no me dijo que al final la atraparían?
Why you didn't tell me she gets caught in the end?
Si sigo con vosotros, nos atraparían antes o después.
If I go with you, they'll catch us sooner or later.
Te apuesto que con todo lo que sabemos nunca nos atraparían.
I bet with all we know, we'd never get caught.
Si supiera lo que pueden hacer, jamás me atraparían.
If I knew what they'd do, they'd never catch me.
Cuando no pudo hacerlo, supo que la atraparían.
When she couldn't do that, she knew they'd find her.
Pero, ¿no crees que me atraparían fácilmente y me echarían?
But don't you think I'd be caught easily and get kicked out?
¿No sabía que la atraparían y tendría que regresar?
Didn't you know you'd be caught and have to come back?
No podemos, no podemos entrar al edificio, nos atraparían.
We can't, we can't go in the building, we'll get caught.
Siempre supe que un día me atraparían.
I always knew that one day I'd be caught.
Siempre dijo que al final lo atraparían.
He always said they'd get him in the end.
Sabíamos que tarde o temprano nos atraparían.
We always knew we'd get caught sooner or later.
Yo estoy bastante seguro de que le atraparían.
I'm fairly certain you would be caught.
No si creías que no te atraparían.
Not if you didn't think you'd be caught.
Sí, pero también te atraparían a ti.
Yeah, but you would get caught up in that as well.
¡Pensaba que dijiste que no nos atraparían!
I thought you said we wouldn't get caught!
Nos atraparían antes de llegar a unos noventa metros.
They would take us out before we get within a hundred yards.
No pensé que le atraparían tan pronto.
Well, I didn't think they'd catch him so soon.
La atraparían en unos 10 minutos.
They'd pick her up in about 10 minutes.
No pensé que lo atraparían tan pronto.
Well, I didn't think they'd catch him so soon.
Word of the Day
corkscrew