atrapáramos
-we caught
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation ofatrapar.

atrapar

Por supuesto, si los atrapáramos, ¿te imaginas?
Of course, if we could catch them, could you imagine?
Por eso no podía permitir que lo atrapáramos.
That's why he couldn't afford to get caught.
Me alegra que lo atrapáramos cuando lo hicimos.
I'm just glad we got here when we did.
Vayamos primero con eso, ¿querías que te atrapáramos?
Now, that's a first. You wanted us to catch you?
Ambos escaparon antes de que los atrapáramos.
They both ran off before we got to them.
Lamento que no atrapáramos al tipo.
I'm sorry we didn't catch the guy.
Papá nos dijo que atrapáramos la luna y es precisamente lo que haremos.
Dad said that we would catch the moon and precisely what we will do.
Lamento que no atrapáramos al tipo. Sí.
I'm sorry we didn't catch the guy.
Esperó a que lo atrapáramos.
He waited until we caught up to him.
Claramente no querías que te atrapáramos; estoy pensando que tu contención sería un mejor escenario.
You clearly didn't want us catching you; I'm thinking containment might be a better outcome.
Pero no tuvo oportunidad de conseguir nada de él o del servidor de la CIA antes de que lo atrapáramos.
But he didn't have a chance to get anything off it or the CIA server before we caught him.
Si fuéramos a pescar hoy, 20 años después del colapso de esa industria, si atrapáramos un pez, que no sería poca cosa, tendría incluso la mitad de ese tamaño.
If you were to go out there today, 20 years after this fishery collapsed, if you could catch a fish, which would be a bit of a challenge, it would be half that size still.
Siento que no los atraparamos a todos.
I'm sorry we didn't get them all.
No se suponia que te atraparamos.
We were supposed to catch you.
No se suponia que te atraparamos.
We were supposed to catch you.
Y, ¿el Ministro está satisfecho de que lo atrapáramos al fin?
So, was the Minister pleased that we caught him at last?
Soy la razón de que atrapáramos a ese hombre.
I'm the reason we got that guy.
Lamento que no atrapáramos a todos.
I'm sorry we didn't get them all.
Word of the Day
ink