atrévanse
- Examples
A la Secretaría y a los organismos de las Naciones Unidas les digo: atrévanse. | To the Secretariat and United Nations agencies I say: be bold. |
Y atrévanse también a ser felices. | And also have the courage to be happy. |
Atrévanse a soñar almas de la tierra, atrévanse a soñar! | Dare to dream souls of earth. Dare to dream! |
Olvídense de la vergüenza y atrévanse a probar unas cuantas palabras nuevas en un idioma extranjero. | Forget embarrassment and DARE to try a few new words in a foreign language. |
Y atrévanse también a ser felices. | Have the courage to be happy. |
Aprovechen el momento como venga y atrévanse a hacer de su nueva vida una de majestuosidad incomparable. | Seize the moment as it comes and dare to make your new life one of incomparable majesty. |
Por eso, se lo repito una vez más: atrévanse a ser felices. | So once more I urge you: Have the courage to be happy! |
¡De modo que continúen y atrévanse a ofender!! | So go ahead and dare to offend. |
Disfruten el video en el siguiente link y atrévanse a venir a conocer y deleitarse a Torres del Paine. | Enjoy the video on the link below and dare to come, know and enjoy Torres del Paine National Park. |
¡Y atrévanse a incorporar, por ejemplo, las normas de la Organización Internacional del Trabajo en el ámbito del derecho laboral internacional! | And dare to adopt the standards on international labour law set by the International Labour Organisation.' |
No se limiten solo a pensar en lo que dura una legislatura; atrévanse a levantar la vista y a mirar el futuro." | Do not just think about your own periods of office, but contrive to raise your sights and look to the future which we ourselves face." |
No se lo piensen dos veces, y atrévanse a iniciar un cambio drástico en sus hábitos y costumbres; apaguen el televisor, o sean mucho más selectivos a la hora de escoger qué tipo de programas van a sentarse a ver con su familia. | Don't think it twice, and dare to initiate a drastic change in your habits and routines; turn off your TV, or be much more selective when choosing what type of programs you will sit down to watch with your family. |
Atrévanse a retar el hermetismo de juegos privados. | Dare to challenge the reticence of private games. |
Atrévanse con unos berberechos o unos mejillones al vapor preparados con vinagre de vermut. | Taste cockles or steamed mussels prepared with vermouth vinegar. |
Atrévanse a salir de su jaula, de su prisión. | Venture out of your prison cage. |
Atrévanse a soñar en cosas grandes y maravillosas, las cuales beneficiarán a toda la humanidad. | Dare to dream of great and wonderful things, which will benefit all of mankind. |
Denle la bienvenida a sus vidas. Atrévanse a salir de su jaula, de su prisión. | Welcome it into your lives. Venture out of your prison cage. |
¡Atrévanse a confiar que YO os multiplicaré las bendiciones YO os regresaré! | Dare to trust that I will multiply the blessings I give back. |
Atrévanse a presentar su proyecto, mismo si piensan que es una misión imposible! | Dare to submit your project, even if you are convinced that it is mission impossible! |
¡Atrévanse a estar dispuestos a que sean podados por MÍ lo que no deberían estar en vuestras vidas! | Dare to be willing for ME to prune what should not be in your lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.