Possible Results:
atormentar
Si no lo haces, te atormentarán las fantasías. | If you don't do it, you'll be haunted by fantasies. |
Estas decisiones no nos atormentarán, serán claras y obvias. | These decisons will not be agonized over, they will be clear and obvious. |
Te verás obligada a tomar decisiones que te atormentarán toda tu vida. | You'll be forced to make decisions that will haunt you for the rest of your life. |
Me pregunto cuántas veces en mi vida me atormentarán estas decisiones. | I wonder how many times throughout my life these decisions will come back to haunt me. |
Durante el juego, te atormentarán fantasmas y sombras, pero no los temas. | During the game you are haunted by ghosts and shadows, but don't be afraid of them. |
Me atormentarán para siempre. | They will haunt me forever. |
Perturbaciones de todo tipo: físico, psíquico y mental, atormentarán al médium rebelde en la manifestación de la mediunidad. | Disturbances of every order: physical, psychological and mental will torment the rebellious medium in his/her mediumship. |
Las perturbaciones de toda orden, físicas, psíquicas, mentales, atormentarán al médium rebelde en la manifestación de su mediunidad. | Disturbances of every order will torment the rebellious Medium in his mediumistic service. |
Hidden Wonders of the Depths contiene montones de juegos, enigmas y mosaicos que atormentarán tu cerebro y te harán pensar durante un tiempo. | Hidden Wonders of the Depths contains lots of games, riddles and mosaics that will rack your brains and make you think for a while. |
Cuando la parte frontal es más ancha que la trasera, el terreno emite vibraciones negativas que atormentarán al dueño. | When the front part of the plot of land is wider than the hind part, the plot gives off negative vibrations that torment the owner. |
Criaturas semejantes a langostas saldrán de este humo y durante cinco meses atormentarán a las personas con heridas semejantes a la picadora de un escorpión. | Creatures resembling locusts will fly out from the smoke and for 5 months will inflict scorpion like stings on the people. |
Los principales atracciones son en Kozhikode Krishna Menon Pazhassiraja Museo y Museo y Galería de Arte tarde visita Kozhikode Playa - es el favorito de la puesta de sol atormentarán espectadores. | The prime attractions at Kozhikode are Krishna Menon Museum and Pazhassiraja Museum and Art Gallery evening visit Kozhikode Beach - is a favourite haunt of sunset viewers. |
Los ecos del pasado le atormentarán en este momento, particularmente los incidentes y las experiencias que le hicieron infeliz, le causaron dolor o le dejaron indefenso frente a la injusticia de la vida. | Echoes of the past may haunt you at the moment, particularly incidents and experiences which left you feeling unhappy, hurt, or powerless in the face of life's unfairness. |
Nuestra memoria es convenida bastante estrafalariamente: no es posible nunca saber de antemano, de que a nosotros consigue olvidar con la ligereza, y que recuerdos atormentarán mucho tiempo, sin dejar romper con pasado. | Our memory is arranged rather fancifully: never it is impossible to foreknow about what we will manage with ease to forget, and what memoirs will torment long time, without allowing to tear with the past. |
Para que no nos atormentaran. | So that they wouldn't haunt us. |
Aunque confesé mi pecado y rogué por su limpieza, El permitió que esas palabras me atormentaran a diario por tres meses. | Though I confessed my sin and prayed for His cleansing, He allowed those words to torment me daily for three months. |
Olive se sintió atraída por Harold Gwynne porque respetaba el sentido del honor que le hacía aguantar su deber aunque le atormentaran sus propios fallos. | Olive was drawn to Harold Gwynne because she respected the sense of honor that made him endure in his duty even though he was tormented by his own faults. |
Ricas o pobres, ellas romperán tu corazón, pero te atormentarán primero. | Rich or poor, they'll break your heart. |
Con sus oraciones y sus testimonios, los santos atormentarán a los pueblos de la tierra. | By their prayers and testimony the saints will torment the peoples of the earth. |
Un punto sobresaliente está alrededor de Krondorf Road, en donde Rockford, St Hallett, Charles Melton y Grant Burge seguramente atormentarán (de forma positiva) a sus papilas gustativas. | A real high point is around Krondorf Road, with Rockford, St Hallett, Charles Melton and Grant Burge sure to tantalise your taste buds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.