Possible Results:
atestiguar
¿Quién atestiguo contra mí? | Who was the witness against me? |
Dicen que la dama es bella. Cierto, lo atestiguo. | They say the lady is fair. |
Yo Mismo así lo atestiguo, lo afirmo. | I Myself, I so attest, I affirm. |
Y con el Sello de Salomón, atestiguo Yo di, doy y siempre daré. | And with the Seal of Solomon I attest—I gave, I give, and I will always give. |
Y con el Sello de Salomón, atestiguo – Yo di, doy y siempre daré. | And with the Seal of Solomon I attest—I gave, I give, and I will always give. |
Al firmar, atestiguo que toda la información que he entregado en este documento es verdadera y correcta. | By signing, I attest that all the information I have provided in this document is true and correct. |
Las transformaciones que atestiguo cuando aplico la EMF Balancing Technique a mis clientes no dejan de sorprenderme. | The transformations that I witness when I apply the EMF Balancing Technique to my clients never cease to amaze me. |
El Plan de Cuatro Anos atestiguo un extraordinario incremento en la capacidad institucional de comunidades baha'is en todos los continentes. | The Four Year Plan witnessed a remarkable increase in the institutional capacity of Bahá'í communities in every continent. |
Yo atestiguo que la gente puede reunir un tesoro de pensamiento, el cual, en sincronización rítmica con el Cosmos creará la Nueva Era. | I attest that people can gather a treasure of thought, which, in rhythm with the Cosmos, will create the New Era. |
No atestiguo para la exactitud de cada demanda pero la mayoría parece plausible y digno de la posterior investigación y repasa. | I don't vouch for the accuracy of each and every claim but most seem plausible and worthy of further investigation and review. |
Así lo atestiguo la complejidad de la vida eclesial del mismo Monseñor Romero, prototipo de esta posibilidad. - La democratización de las instituciones internacionales. | The complexity of Bishop Romero's religious life, prototype of this possibility, testifies to the difficulty. 5. Democratization of international institutions. |
Durante una inspección de estos nuevos cambios, la examinadora médica atestiguo que la incisión en la palma izquierda de SCP-213 estaba abierta y un ojo fue observado viéndola. | During inspection of these new changes, the medical examiner witnessed the incision on SCP-213's left palm open and an eye was observed watching her. |
Aun vosotros decís que se puede aceptar el testimonio de dos personas—pues bien, yo atestiguo estas verdades; y también lo hace mi Padre en el cielo. | But even you allow that the witness of two persons may be accepted—well, then, I bear witness to these truths and so does my Father. |
¡Oh amigos!, atestiguo que el favor es completo, el argumento se ha cumplido, la prueba es manifiesta, y la evidencia se ha establecido. | I bear witness, O friends! that the favor is complete, the argument fulfilled, the proof manifest and the evidence established. |
Aun vosotros decís que se puede aceptar el testimonio de dos personas confiables—pues bien, yo atestiguo estas verdades; y también lo hace mi Padre en el cielo. | You even allow that the witness of two reliable persons may be accepted—well, then, I bear witness of these truths; so also does my Father in heaven. |
Yo hice esas copias de los documentos o registros originales y atestiguo que tales copias son copias verdaderas y exactas de los documentos o registros originales. | I made these copies from the originals of the documents or records and attest that the copies are true and accurate copies of the original documents or records. |
Si ustedes me conocieran y todo lo que atestiguo para vosotros en esta hora del juicio, hijos del amanecer, gente del libro, entonces practiquen el ser que es no-ego. | If you would know me and all that I witness for you in this hour of judgement, children of the dawn, people of the book, then practice the being that is non-ego. |
Atestiguo mi satisfacción con el servicio y el producto proporcionado por Baunat. | I hereby testify to my satisfaction with the service and product supplied by Baunat. |
Atestiguo que en tu poder están las riendas de todas las cosas. | I testify that within Thy grasp are held the reins of all things. |
Atestiguo que el ojo de la creación nunca ha contemplado a nadie tan agraviado como Tú. | I bear witness that the eye of creation hath never gazed upon one wronged like Thee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.