Possible Results:
atestiguar
De algunos modos atestiguamos ya esta colonización inversa. | In some ways we are already witnessing this reverse colonisation. |
Si le gusta atestiguamos ya tales acontecimientos. | If you like we are already witnessing such events. |
Ahora recientemente atestiguamos el nacimiento del otro cívico en la familia de Honda. | Now recently we witnessed the birth of another civic in the Honda family. |
Así atestiguamos Nosotros, que hemos experimentado y visto demasiado. | Thus We testify, We who have experienced much and seen much. |
Con la globalización económica atestiguamos la economía de la escala sin un elemento principal. | With economic globalisation we are witnessing economics of scale without a major element. |
Los mismos elegidos están en riesgo mientras atestiguamos la confusión de los círculos religiosos. | The very elect are at risk as we witness the confusion in religious circles. |
Todas las interpretaciones lo atestiguamos también, son fijadas en este sitio del Ministerio. | All interpretations we get a witness too, will be posted on the Ministry site. |
El Fenómeno Global Con la globalización económica atestiguamos economía de la escala sin un elemento principal. | The Global Phenomenon With economic globalisation we are witnessing economics of scale without a major element. |
Cada vez que vemos que las cosas se desgastan con el tiempo, atestiguamos una ley científica. | Every time we see things wearing down over time, we are witnessing a scientific law. |
La historia va más allá del argumento al sugerir algunos sucesos diegéticos [6] que nunca atestiguamos. | History goes beyond arguments at the moment of suggesting some diegetic events [6] that we never witnessed. |
Existen patrones que se han establecido y estructuras conformadas que apoyan la devastación que ahora atestiguamos. | There are patterns that have been set and structures created that support the devastation we see now. |
La voluntad del Padre y los deseos del hijo con toda seguridad son como lo atestiguamos incluso ahora. | What the Father wills and the son desires most certainly is as we witness even now. |
Aquí atestiguamos, como de costumbre, una tergiversación bergogliana de las Sagradas Escrituras para encajar las necesidades retóricas del momento. | Here, as usual, we have the Bergoglian twisting of Scripture to suit the rhetorical needs of the moment. |
Se han hecho incapaces de pensar y renovar de modo creativo, y por ello se mantienen en el atraso, la ignorancia y el declive cultural que atestiguamos en la actualidad. | They have become incapable of creative thinking and renewal, and as a consequence wallow in the backwardness, ignorance, and cultural decline that we witness today. |
Hoy atestiguamos una era en donde todos los espectadores se han convertido a la vez en productores y consumidores de imágenes, dejando de lado el acto contemplativo y revelador tradicional de la fotografía. | Today we are witnessing an era where all viewers have become both producers and consumers of images, neglecting the traditional contemplative and revealing act of photography. |
Protección de información delicada y/o confidencial - ¿Existe un formulario para esto y, en caso afirmativo, dónde o simplemente atestiguamos el hecho de que hacemos esto y cómo lo hacemos? | Protection of Sensitive and/or Confidential Information–is there a form for this, and if so where, or do we just attest to the fact that we do this and how? |
Esta noche imaginé un lucizaje dentro de mi vida que fue que poderes dominantes sobre el mundo en el pasado estuviesen desvaneciéndose y atestiguamos el amanecer de una era nueva bendita por Ser Grande. | Tonight I envisioned a light-scape within my life that was that dominant powers over the world in the past were fading away and we witnessed the dawn of new era blessed by Great Being. |
Actualmente, estamos entrando a un mundo multipolar en el cual la coordinación es mucho más compleja, tal y como lo atestiguamos en Copenhague, y esta coordinación podría volverse aún más difícil con la presencia de ciberarmas. | Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen. And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons. |
La evidencia disponible revela varias razones por las cuales podemos saber que los días mencionados en Génesis 1 son la misma clase de días que atestiguamos en el tiempo moderno, no eones de tiempo. | The available evidence reveals several reasons why we can know that the days mentioned in Genesis 1 are the same kind of days we experience in the present age, and were not eons of time. |
En estos días atestiguamos una revivificación del antiguo sueño que consiste en la identificación de todas las vidas, y que se da entre una sección representativa de individuos entregados a convertirlo en un hecho dentro de las relaciones humanas. | Today we are witnessing a revivification of the ancient dream of the onehood of all lives among a cross section of individuals committed to making it a fact in human relationships. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.