Possible Results:
atesoraba
-I was amassing
Imperfectyoconjugation ofatesorar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofatesorar.

atesorar

El Pensador atesoraba una imagen que Le fue enviada desde la India.
The Thinker treasured an image that was sent to Him from India.
El emperador Taizong atesoraba a su pueblo y gobernó en consecuencia.
Emperor Taizong cherished his people and governed accordingly.
He perdido todo lo que atesoraba para mi...
I have lost everything I hold dear to me:
Ella lo atesoraba porque él se lo dio.
She treasured it because it was from him.
Pensé en ellas como expresiones de la inspiración original y las atesoraba como herencia personal.
I thought of them as expressions of original inspiration and treasured them as a personal heritage.
Más allá de rocas y minerales, también atesoraba algunos animales, tales como arañas, escorpiones y serpientes.
Besides rocks and minerals, I kept a few creatures, like spiders, scorpions and snakes.
La obra fue pintada para el Camerino d'Alabastro del duque (su estudio privado, donde atesoraba sus colecciones).
It was painted to hang in the Duke's Camerino d'Alabastro (his private study and treasure chamber).
Herramienta FILERECOVERY Pro, Tuve la oportunidad de restaurar todos sus archivos incluyendo las fotos que atesoraba tanto.
FILERECOVERY Pro tool, I was able to restore all of his files including the pictures he treasured so much.
Por eso era que ella atesoraba fielmente en su corazón cada hecho nuevo [d Sn. Lucas ii.
Hence it was, that she so carefully treasured in her heart every new fact, [d St. Luke ii.
Daniel atesoraba esas palabras —naturaleza, espíritu, inteligencia, sueño de vuelo— y las repetía todas las noches como una oración.
Daniel treasured those words—nature, spirit, intelligence, dream of flight—and repeated them to himself every night like a prayer.
Otro hecho que contiene efectos irreversibles es la quema de la Biblioteca Nacional de Bagdad, la cual atesoraba manuscritos medievales.
Another fact containing irreversible effects is the burning of the National Library of Baghdad, which stored up medieval handwritings.
Así ocurrió en Suiza, donde el BNS atesoraba entonces 2.590 toneladas de oro, las quintas mayores reservas en el mundo.
This also happened in Switzerland, where the SNB held 2,590 tonnes of gold, the fifth largest reserves in the world.
Junto a todas las cosas buenas que atesoraba en el alma también se llevó a la tumba su amor por Cuba.
Together with all the good things that he stored in his soul he also took his love for Cuba to his grave.
Para entonces, tenía algunas posesiones que atesoraba, pero ninguna de las cosas esenciales, por naturaleza no era especialmente práctica.
I had a few possessions by then that I treasured, but none of the essentials, being by nature not especially practical.
Se cuenta que había un rey, que poseía un precioso diamante, al que atesoraba más que otra cosa en el mundo.
There was a king, it seems, who owned a precious diamond that he cherished more than anything else in the world.
El soporte musical tenía una importante carga fetichista, porque una vez había sido saqueado su contenido (escuchado decenas de veces) se atesoraba.
The musical medium had a certain fetishistic charge because once its content had been sacked (listened to many times), it was stowed away for safekeeping.
En la actualidad apenas quedan muros de ladrillo y bóvedas, pero se puede apreciar gran parte del esplendor que atesoraba este lugar.
At present, there are hardly any brick walls and vaults, but much of the splendor that made this a treasured Roman landmark can still be appreciated.
Con la ayuda de Ron y su Herramienta FILERECOVERY Pro, Tuve la oportunidad de restaurar todos sus archivos incluyendo las fotos que atesoraba tanto.
With the help of Ron and your FILERECOVERY Pro tool, I was able to restore all of his files including the pictures he treasured so much.
Jrushchov admiraba mucho a Stalin y atesoraba reuniones informales con él e invitaciones a su dacha, mientras que Stalin sentía un gran afecto por sus subordinados jóvenes.
Khrushchev greatly admired the dictator and treasured informal meetings with him and invitations to Stalin's dacha, while Stalin felt warm affection for his young subordinate.
Aunque la atesoraba y no quería que ella estuviera triste, fui hacia adelante en el amor que se vertía en mí como un río cálido.
Though I treasured her and did not want her to be sad, I journeyed onward into the love that was pouring into me like a warm river.
Word of the Day
to drizzle