atenderse

Estos aspectos deben atenderse en la próxima presentación del presupuesto.
These points should be addressed in the next budget presentation.
En algunos casos las diferencias de pronunciación deben atenderse.
In some cases, the differences in pronunciation must be addressed.
Ya hay importantes necesidades que no pueden atenderse con él.
There are already important needs that cannot be met with this budget.
Ha tenido muchos problemas para atenderse con un médico.
Shee has had many problems trying to see a doctor.
El bien común siempre debe atenderse como prioridad.
The common good must always be treated as paramount.
Nuestros asuntos pueden atenderse después, cuando ella esté lista.
Our business may come later, when she's ready.
Deben atenderse las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo.
The development needs of developing countries must be met.
Estas necesidades podrán atenderse únicamente con recursos financieros y apoyo técnico adicionales.
These needs could be met only with additional financial resources and technical support.
Las reivindicaciones del Iraq deben atenderse con justicia.
The grievances of Iraq must be addressed fairly.
Esas necesidades tendrán que atenderse mediante consignaciones adicionales de la Asamblea General.
These requirements need to be met through additional appropriations by the General Assembly.
Quinto, las situaciones humanitarias de emergencia deben atenderse con respuestas coordinadas y efectivas.
Fifth, humanitarian emergencies must be addressed through coordinated and effective response.
Además debían atenderse las necesidades del comercio.
In addition, the needs of commerce should be addressed.
Esas necesidades tendrán que atenderse mediante consignaciones adicionales de la Asamblea General.
These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly.
Ha de atenderse a las necesidades específicas de las personas con discapacidad.
The special needs of people with disabilities should be addressed.
También debe atenderse a las causas subyacentes del terrorismo.
The root causes of terrorism must be addressed.
En la resolución del próximo año debe atenderse a esas recomendaciones.
The following year's resolution should follow those recommendations.
No obstante, las solicitudes de traducción o interpretación suelen atenderse.
On the other hand, requests for interpretation or translation are generally met.
Debe atenderse la petición de igualdad de trato para las regiones ultraperiféricas.
The request for equal treatment for the outermost regions must be heard.
En tales casos, las obligaciones fijas deben atenderse con créditos reducidos.
In such cases, obligations of a fixed nature must be met from reduced provisions.
¿Cómo deben atenderse las consecuencias que arroja el encarcelamiento?
How to deal with the consequences of incarceration?
Word of the Day
to predict