Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofatender.

atender

Se atenderían las necesidades de los usuarios de forma más oportuna.
Users' needs would be met on a more timely basis.
Dado que solo atenderían a las instrucciones de alguien más.
Hence they would only serve at somebody else's instructions.
En un mundo ideal, las empresas responsables atenderían a las necesidades de los consumidores.
In an ideal world, responsible businesses would respond to consumer needs.
Dijeron que no atenderían llamadas.
They said they weren't taking any calls.
Se consideró que artículos de regular a buena calidad atenderían al menos 50% de los criterios del QUADAS.
Articles that fulfilled at least 50% of QUADAS criteria were considered as regular to good quality.
Si me oyeran, no me atenderían. Y si lo hicieran, no se compadecerían.
If they did hear, they would not mark me, or if they did mark, they would not pity me.
Los zapatistas aclararon que aunque las Juntas de Buen Gobierno atenderían a los no zapatistas, no iban a imponer nada.
The Zapatistas explained that although the Good-Government Committees would serve non-Zapatistas, they would not impose anything on them.
Si el hospital es un hospital escuela con internos y residentes, averigüe quiénes atenderían realmente a su hijo si fuera admitido.
If the hospital is a teaching hospital with interns and residents, find out who would actually care for your child if he were admitted.
No quisiera decirlo, pero si llamara a otra empresa láser, dudo que me atenderían como lo hacen ustedes.
I hate to say it but if I called some other laser company I don't think they would have cared like you did.
Se informó a la Comisión de que dichas necesidades se atenderían utilizando las horas de vuelo previstas en las operaciones aéreas de la Misión.
The Committee was informed that such requirements could be accommodated from the flying hours provided for under air operations.
Con esa opción se atenderían las necesidades inmediatas de la Organización, y al mismo tiempo aumentaría la reserva de candidatos locales que podrían cubrir futuras vacantes.
This option would fulfil immediate organizational needs while enhancing the pool of local candidates eligible for future vacancies.
Pero seguramente atenderían más las necesidades de los pobres y reflejarían lo que los pobres desean que les suceda en la vida.
But they would surely be more responsive to the needs of the poor and would reflect what the poor want to see happen in their lives.
Los aumentos imprevistos de las necesidades se atenderían aplicando procedimientos simplificados consistentes en seleccionar candidatos de las listas disponibles o de otras fuentes.
Unexpected surge requirements would be met by using simplified procedures that could be met through selection from the existing rosters or from other sources.
Él le dio a Ezequiel sus dimensiones, los sacerdotes que lo atenderían allí, el mobiliario, los sacrificios requeridos, y los días santos que celebrarían.
He gave Ezekiel its dimensions, the priests who would attend Him there, the furnishings, the required sacrifices, and the holy days they will celebrate.
La simple magnitud del evento requería un sitio amplio con las facilidades apropiadas para acomodar la gran cantidad de personas que anticipábamos atenderían a estos eventos.
The simple magnitude of the event required an ample site with the appropriate facilities to accommodate the great amount of people who we anticipated would attend these events.
También dijo que muchas de las solicitudes concretas de información sobre el documento del programa del país se atenderían en el plan de acción.
She also said that many of the specific requests for information on the CPD would be answered in the Country Programme Action Plan.
Tras investigar las denuncias y sostener reuniones constructivas con el comandante de la división, la Misión recibió garantías de que esas cuestiones se atenderían más adelante.
Following investigations of the allegations and constructive meetings with the division commander, the Mission received assurances that its concerns would be addressed in the future.
Suecia aclaró que su legislación interna no obligaba a efectuar la verificación, pero que sus autoridades atenderían a las solicitudes pertinentes de otros Estados parte.
Sweden clarified that there was no obligation under domestic legislation to carry out such verification, but its authorities would comply with a relevant request from another State party.
Con respecto a las necesidades conexas para el bienio 2008-2009, se atenderían con las consignaciones ya incluidas en el proyecto de presupuesto por programas para ese bienio.
Regarding the related requirements for the biennium 2008-2009, they would be met within the provisions already included in the proposed programme budget for that biennium.
Suecia aclaró que su legislación interna no obligaba a efectuar la verificación, pero que sus autoridades atenderían a las solicitudes pertinentes de otros Estados Parte.
Sweden clarified that there was no obligation under domestic legislation to carry out such verification, but its authorities would comply with a relevant request from another State party.
Word of the Day
sorcerer