atender a la gente

Hay que atender a la gente.
People are looking for help.
Temas de personajes virtuales que puedan llegar a atender a la gente.
Topics virtual characters that can get to meet people.
Lisa, eres mesera, debes atender a la gente.
Lisa, you're a waitress. You have to wait on people.
Se les puede llamar Jugendherbergen, y atender a la gente joven mochilero.
They may be called Jugendherbergen, and cater to the young backpacking crowd.
No tan bien para atender a la gente.
Well, just not good enough to treat other people.
Si pudiera atender a la gente, sería otra historia, pero...
Now, if he could just check people in, that would be a different story, but....
No teníamos habitaciones donde atender a la gente.
We have no rooms to treat them.
Me voy a atender a la gente. Gracias.
Ok, I'm going to go and take care of the guests.
Estuve en los internados pero sin dejar de atender a la gente de las comunidades.
I lived in institutions, but without neglecting the people of the communities.
Los hospitales hacen lo que pueden para atender a la gente con pocos recursos y escaso personal médico.
Hospitals are struggling to provide care with little resources and scarce medical personnel.
No es culpa mia si tengo que renunciar a los pasatiempos para atender a la gente.
It wasn't up to me. I had to give up the game.
Un sacerdote es como un doctor que tiene que atender a la gente, ayudarlos a salvarse, sin pensar mucho en su propia persona.
A priest is like a doctor who has to serve people, to help them thrive,... without much thought to himself.
La intuición también en muy importante, tener la apertura a sentir las energías disponibles y que provienen del círculo de personas para atender a la gente.
Intuition also very important, having the openness to feel the energies available and coming from the circle to meet people.
Durante años, todas las instituciones europeas han empleado la política comunitaria de los consumidores para ilustrar que Europa se preocupa enormemente por atender a la gente normal.
For years, all European institutions have used Community consumer policy to illustrate that Europe is very much concerned about the care of normal people.
Este puesto es el enlace principal con el mundo exterior y exige interacción constante con el público; se necesita tener capacidad para atender a la gente.
This position is the main interface with the outside world and requires constant interaction with the public; friendly, hospitable people skills are a must.
El Padre Celestine MASCHRINGHE, que era el sacerdote de la parroquia, actuó con prontitud para atender a la gente, pues ellos no tenían nada, excepto sus propias vidas.
Fr.Celestine MASCHRINGHE, who was the parish priest, acted promptly to cater to the people, for they were without anything except their very lives.
El Ministerio de Salud de Iraq emitió un interesante comunicado informando que cientos de médicos que habían huido debido a la lucha ahora han regresado a atender a la gente de su país.
The Iraqi Health Ministry issued an interesting report that said that hundreds of doctors who had fled the fighting have now returned to serve the people of their country.
Las cocineras pueden preparar comida sin el corazón, los médicos pueden curar sin el corazón, las vendedoras pueden trabajar en sus comercios sin el corazón, los funcionarios en diversas dependencias pueden atender a la gente de mal humor y sin el corazón.
Cooks can prepare meals without the heart, doctors can treat patients without heart, sellers can work in shops without the heart, employees in a bad mood can wait for their clients in their offices.
Al atender a la gente, en particular si recibe una queja, es fundamental escuchar.
When dealing with the public, particularly if you're taking a complaint, it's fundamental to listen.
Word of the Day
to faint