Possible Results:
atemorizaba
-I was frightening
Imperfectyoconjugation ofatemorizar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofatemorizar.

atemorizar

Me atemorizaba mi situación y mis afiliaciones poco propicias.
I fretted over my situation and my inauspicious affiliations.
Algo que la asombraba y atemorizaba al mismo tiempo.
Something that awed and frightened her at once.
Solo el hecho de pasar por sus celdas lo atemorizaba.
Just walking by their cells terrified him.
Pero estaba creando un distanciamiento entre los dos porque esto lo atemorizaba.
But it was creating a great distance between us because it frightened him.
Tu padre te atemorizaba.
You were scared of your dad.
Esencialmente ella le atemorizaba y estaba aterrorizado de expresarle sus sentimientos y pensamientos.
He was fundamentally frightened of her and was terrified of expressing his feelings and his thoughts to her.
¿Le atemorizaba ser la primera monja llamada para desempeñar un cargo de ese nivel?
Were you frightened by the fact of being the first nun to be called to a post at such a level?
Cuando el Maestro observaba que un discípulo tenía temor a algo, Él lo ponía inmediatamente a encarar aquello que lo atemorizaba.
When the Teacher observed that a disciple was afraid of something, He placed him at once face to face with what had frightened him.
Zurbarán, Francisco de Un temible león asolaba la región de Nemea y atemorizaba a sus habitantes, impidiendo el normal desarrollo de sus tierras.
A lion was ravishing the region of Nemea and frightening its inhabitants to such a degree that they could no longer work the land.
Antes de que la masa del partido hubiera tenido tiempo a averiguar, comprender o decir algo, se la atemorizaba con la perspectiva de una escisión o de una catástrofe.
Before the mass of the party had time to hear, grasp or say anything, they were afraid of the possibility of a split and a catastrophe.
Pareció hacer eco una y otra vez en la vastedad infinita del espacio, lo cual me atemorizaba, pero entonces, una extraña sensación de consuelo, de destino, me cubrió como un manto.
It seemed to echo and re-echo endlessly into the vastness of space, which frightened me, but then an odd sensation of comfort, of destiny seemed to settle over me like a blanket.
No lo pensé; entré confiado como quien salta al espacio abierto al frente, en oscuridad, tal vez queriendo huir del gran salón dorado que a esas alturas de los acontecimientos me atemorizaba como pesadilla.
Without thinkinf, I dived in it, confident as who jumps in the open space in its front, in the darkness, wanting perhaps to run away from the great golden salon that at this point of the happenings frightened me as a nightmare.
No me di cuenta que le Atemorizaba el agua.
I didn't realise that you were so frightened of water.
Atemorizaba a su hermano menor contándole cómo era ir al dentista.
He used to terrorize his little brother with tales of what it was like at the dentist.
El padre nunca atemorizaba en vano.
Her father never made empty threats.
Cuando el hombre primitivo habitaba sobre la Tierra, la amenaza de los elementos le atemorizaba.
When man was new upon the earth, he was frightened by the dangers of the elements.
En momentos como aquel era cuando Liliana se sentía más hermosa: cuando estaba a punto de utilizar un poder que atemorizaba a los demás.
This was when Liliana felt most beautiful—when she was about to wield a power that made others afraid.
No estaba dispuesto a desaprovechar otra oportunidad de ver a mi diosa, incluso si el solo pensamiento de volver a ver a Amy me atemorizaba absolutamente.
I wasn't about to turn down another chance to see my goddess, even though the thought of seeing Amy again positively scared me.
Antes de se que anunciara el veredictor, Polyudova le dijo a una reportera de Radio Liberty que no esperaba ser absuelta y que no le atemorizaba ir a prisión.
Before the verdict was announced, Polyudova herself told a Radio Liberty reporter that she did not expect to be acquitted and was not afraid of going to prison.
MONDRAGÓN, cuyo nombre está vinculado a una leyenda, según la cual un dragón que habilitaba en el monte de Santa Bárbara (en las inmediaciones de la población) atemorizaba a las personas que vivían en los alrededores.
The town's name is linked to a legend, according to which a dragon that lived on Santa Bárbara Mountain (close to the town) terrorised the people who lived nearby.
Word of the Day
clam