Possible Results:
ataviado
ataviado
- Examples
Santa ataviado, el juego libre Viste a juegos en línea. | Santa Dolled Up, play free Dress Up games online. |
¿Y por qué está ataviado como un persa? | And why is he dressed like a Persian? |
Escuchar Santa ataviado juegos relacionados y actualizaciones. | Play Santa Dolled Up related games and updates. |
Vean a Jesús ataviado de blanco y parado en el pueblo de Jerusalén. | See Him adorned in white and standing in the town of Jerusalem. |
El viene ataviado de blanco, resplandeciente y glorificado. | He comes adorned in white, glistening, glorified. |
La mismísima figura del Señor Viṣṇu es totalmente impresionante, ataviado con prendas majestuosas. | The very figure of Lord Viṣṇu is totally impressive, dressed up in majestic garments. |
Fig., Es un verdadero carnaval, se dicho de un Hombre extrañamente ataviado. | Fig., It is a true carnival, says itself of a Man queerly dressed. |
Shaheed, ataviado para el festival Gion. | Shaheed dressed for the Gion Festival. |
Un alerce ataviado de escarcha. | A tamarack tree clothed in frost. |
Cercenaste los días de su juventud; Tú lo has ataviado de oprobio perdurable. | You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. |
El sumo sacerdote que había estado en el Gólgota estaba allí, magníficamente ataviado en sus vestiduras sacerdotales. | The high priest from Golgotha was there, splendidly robed in his sacerdotal garments. |
La vieja Praga es una ciudad medieval tapada con un manto barroco, ataviado con el arte moderno como joyas. | Old Prague is a medieval city with a Baroque overcoat, adorned with modern art like jewellery. |
Este discípulo iba ataviado con todos los ropajes, joyas, maquillaje y atributos o símbolos propios de la deidad que representaba. | This disciple was dressed with all the clothing, jewelry, makeup and attributes or symbols of the deity representing. |
Éste es el Día en que el Todomisericordioso ha descendido en las nubes del conocimiento, ataviado de soberanía manifiesta. | This is the Day whereon the All-Merciful hath come down in the clouds of knowledge, clothed with manifest sovereignty. |
Al entrar, será bienvenido por la Galería de los Mil Budas y la estatua de Visnú ataviado como Buda. | Upon entry, you will be welcomed by the Gallery of Thousand Buddhas and the statue of Vishnu dressed as Buddha. |
Hemos ataviado su sien con el manto de la misericordia y hemos adornado su cabeza con la corona del perdón. | We have attired his temple with the robe of forgiveness and adorned his head with the crown of pardon. |
Johan Rammelman aparece retratado de tres cuartos, mirando al espectador y, como es característico de los retratos de Netscher, ricamente ataviado. | Johan Rammelman is shown three-quarter length, gazing at the viewer and, as is typical in Netscher`s portraits, richly attired. |
Flannery y Marcus (1996: 209) consideran esta pieza como la representación de un gobernante ataviado de guerrero. | Flannery and Marcus (1996: 209), on the other hand, maintain that this piece is the representation of a governor dressed as a warrior. |
Porque te has ataviado de ese modo para ser mi mensajero, con las armas que desde hace mucho tenía dispuestas para ti. | For thou art arrayed thus to be my messenger, even in the arms which long ago decreed for thee. |
Con frecuencia se puede ver al Presidente ataviado con los colores de la bandera y su comando de campaña se denomina Simón Bolívar. | Frequently you may see the President dressed with the colors of the flag and his campaign commando is called Simon Bolivar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
