ataviar
La casa estaba llena de visitas, ataviadas con ligeros trajes de verano. | The house was full of guests in their light summer clothes. |
Las parejas danzan a su ritmo, ataviadas como si aún vivieran en los felices años veinte. | Couples dance at the rhythm, dressed as if they were still living the roaring twenties. |
Ellas son, en verdad, las que están bien informadas, poseen vista penetrante y están ataviadas de entendimiento. | They are indeed the ones who are well-informed, who are keen-sighted, and who are endued with understanding. |
El otro día, varias jovencitas ataviadas con el uniforme de ciencias médicas, merendaban en el banco de un parque. | The other day several daring young women with the uniform of medical science, snacked on a bench in the park. |
Pero lo interesante en realidad no es el pueblo sino sus gentes, las mujeres están ataviadas con su vestimenta tradicional que conservan con mucho orgullo. | But the interesting thing is not the people but its people, the women are dressed with traditional dress preserved with pride. |
Pero lo interesante en realidad no es el pueblo sino sus gentes, las mujeres están ataviadas con su vestimenta tradicional que conservan con mucho orgullo. | But the interesting thing is not the people but its people, las mujeres están ataviadas con su vestimenta tradicional que conservan con mucho orgullo. |
La dueña (o-kami) y las señoritas del servicio de habitaciones, ataviadas con kimono junto a la entrada, hacen reverencias y pronuncian frases de bienvenida. | The landlady (o-kami) and the room maids, all dressed in kimono, stand near the main door, bowing and calling out a welcome. |
En las calles de la ciudad, miles de personas desfilan ataviadas con trajes tradicionales de la corte imperial de los siglos VIII a XII. | In the streets of the city, several thousand people parade, dressed in traditional costumes of the Imperial Court of the 8th to the 12th century. |
Sus abominaciones, note, son muy atractivas, siendo distribuidas de una copa de oro sostenida en manos que son suntuosamente ataviadas con las cosas más costosas de la tierra. | Her abominations, you note, are made very attractive, being dispensed from a golden cup held in hands that are gorgeously decked with the costliest things of earth. |
Destaca la belleza de las figuras femeninas, ricamente ataviadas con vestidos de faralaes y mantones de Manila, zarcillos en las orejas y rosas en el pelo. | The female figures, richly attired in dresses with frills and flounces, embroidered shawls and earrings and wearing roses in their hair, are particularly beautiful. |
Las jóvenes bailarinas, ataviadas con los clásicos trajes de faralaes y los mantones de flecos, nos transmiten la gracia, el sabor y el perfume del baile en aquella lejana época. | Young dancers, dressed in traditional dresses covered in ruffles, and fringed shawls, transmit the grace, flavour and perfume of dance in those far off days. |
En el lugar también había una fuerte presencia de las fuerzas de seguridad en vehículos militares, ataviadas con el equipo antidisturbios, portando máscaras de gas, largas porras y armas de fuego. | At the same time, there was also a heavy presence of security forces dressed in riot gear and gas masks, bearing long truncheons and guns with military vehicles. |
Una de las actividades más importantes es la celebración del Te de las Mantillas, un encuentro tradicional de mujeres que acompañan a la Virgen Macarena en la procesión, ataviadas de luto. | One of the most important activities is the celebration of tea blankets, a traditional meeting of women that accompany the Virgen Macarena in the procession, dressed in mourning. |
D3- Pô - Pama Descubriréis la región de los Peuls con sus mujeres ricamente ataviadas, encuentro con la población para continuar hasta la frontera entre Burkina Faso y Benín. | Day 3 - Pô - Pama Discover the region of the Fulani to beautiful women richly dressed and meeting with the Fulani people then continue to the border between Burkina Faso and Benin. |
La experiencia de la persona que lleva un parangolé, la de la persona que ve a otra llevándolo o la de varias personas ataviadas con un parangolé, son experiencias simultáneas, son multiexperiencias. | The experience of the person wearing a parangolé, that of the person who sees another wearing it, or that of several people dressed in a parangolé are simultaneous experiences, multi-experiences. |
Descubriréis la región de los Peuls con sus mujeres ricamente ataviadas, encuentro con la población para continuar hasta la frontera entre Burkina Faso y Benín. Tras las formalidades de policía y aduana, continuación a Porga o Pama. | Discover the region of the Fulani to beautiful women richly dressed and meeting with the Fulani people then continue to the border between Burkina Faso and Benin. Immigration formalities and customs. Arrive Porga or Pama. |
Porque mis mejores amigas de la escuela estaban siendo ataviadas para casarse con mucha dote, y ahí estaba yo con una raqueta de tenis yendo a la escuela, y haciendo todo tipo de actividades extraescolares. | Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities. |
Esta urna fue denominada por Angulo Vaso de la Montería, pues la escena es una representación de dicha actividad, en la que diminutas figuras marchan a pie y a caballo, ataviadas al modo clásico, con túnicas e indumentaria militar. | Angulo dubbed this urn the Vaso de la Montería (hunting vase), because the scene depicts a hunt in which tiny figures move around on foot and on horseback, dressed classically in tunics or military garb. |
Carnaval de Tenerife Celebrado en la ciudad de Santa Cruz, el Carnaval de Tenerife guarda muchas similitudes con el brasileño, con desfiles con pasos, grupos interpretando canciones, conjuntos de estilo brasileño, y miles y miles de personas ataviadas con trajes vistosos. | Celebrated in the city of Santa Cruz, in the Tenerife carnival bears a strong resemblance to the one in Brazil, featuring parades with floats, bands performing songs, Brazilian-style ensembles, and thousands upon thousands of people decked out in fancy dress. |
Estas monjas no llevan hábito, pero van ataviadas con mucha sencillez. | These nuns don't wear a habit, but they're very modestly attired. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
