atavíos
-attires
Plural of atavío

atavío

Popularity
500+ learners.
Generalmente hablando, use atavíos que son apropiados en el mundo comercial.
Generally speaking, wear attire that is appropriate in the business world.
¿Puedes identificar los atavíos de la vida?
Can you identify the accoutrements of life?
Los atavíos de lo Divino son un milagro.
A miracle is the attire of the Divine.
¡Mi padre con sus atavíos, como en vida!
My father, in his habit as he lived!
Tú resplandeces con un aura electrica plateada que emana de Tus atavíos amarillos.
You are glittering with a silver electric aura emanating from Your yellow garments.
Sin lugar a dudas, tales atavíos imponían respeto.
No doubt, such trappings commanded respect.
Cuando ha referido sin atavíos ni frases hechas el respeto a la diversidad.
When he referred, without trappings and stock phrases, to respect for diversity.
Todo puede, y debe, ser oscuro, retorcido y liberado de sus atavíos normativos.
All can be–and should be–obscured, twisted, and freed from their normative trappings.
Viste atavíos y adornos celestiales y, bebiendo ambrosía, exalta Su Mente.
She wears heavenly attires and adornments, and exalts Her Mind by drinking ambrosia.
Que no te engañen estos atavíos.
I mean, don't be deceived by these trappings.
Ayude a los niños a notar los tamaños al hacer atavíos, disfraces o ropa para muñecas.
Help children notice sizes when they make costumes or doll clothing.
Como en la actualidad, los antiguos mayas usaban atavíos en diversidad de estilos y diseños.
As today, the ancient Maya used garments in a variety of styles and designs.
Lo que es se puede describir como un descubrimiento de sí mismo, con todos sus atavíos de orgullo.
What it is can be described as a discovery of self, with all its trappings of pride.
Pero hasta en atavíos del Renacimiento, ningún género perdió la extravagancia que el diseñador ha llevado a Gucci.
But even in Renaissance gear, neither gender lost the quirkiness that the designer has introduced to Gucci.
De regreso hacia las tribunas, reparamos en los atavíos de los hombres de rodeo o huasos.
Once we got back to the stalls, we observed the huasos' outfit.
El gusto refinado y la mente cultivada se revelarán en la elección de atavíos sencillos y apropiados.
A refined taste, a cultivated mind, will be revealed in the choice of simple and appropriate attire.
Por su parte, el Museo Catedralicio exhibe valiosas colecciones de orfebrería, cuadros, relicarios, joyas y atavíos religiosos.
In addition, the Cathedral Museum exhibits priceless collections of precious metalwork, paintings, reliquaries, jewels and religious vestments.
Los niños adinerados se vestían y hablaban como pandilleros; los niños de zonas marginadas simulaban los atavíos de la riqueza.
Affluent kids dressed and talked like gangsters; inner-city kids simulated the trappings of wealth.
Los niños del necesario rico para adquirir las atavíos de la nobleza para hacer su estado aseguran y terminan.
Children of the rich needed to acquire the trappings of nobility to make their status secure and complete.
El remanente despreciado queda vestido de gloriosos atavíos, que nunca han de ser ya contaminados por las corrupciones del mundo.
The despised remnant are clothed in glorious apparel, nevermore to be defiled by the corruptions of the world.
Word of the Day
to draw