Possible Results:
atar
¿Cómo has dejado que te ataran así? | Why did you let them tie you up like this? |
Ese episodio causó que lo ataran y lo hirieran, dijo. | His defiance led them to hurt and restrain him, he said. |
Me ataba a un hombre que tenía mucho miedo de que lo ataran. | Tied myself to a man who was terrified of being tied down. |
Por mi parte, nunca dejaría que me ataran. | Well, I for one, will never allow myself to get tied down. |
Yo fui el que les dio la soga para que te ataran. | I was the guy that gave the rope to the guys that tied you up. |
Le gustaba que le ataran. | He liked being tied up. |
Hace cinco años dio la orden de que ataran a varios cadetes a un árbol. | Five years ago, you gave orders to have some cadets tied to a tree |
No hubiera reaccionado así si no hubiera hecho que me ataran a la cama. | I wouldn't have reacted like that if she hadn't had them tie me to the bed. |
¿Te gustaría que te ataran una gran piedra al cuello y que te lanzaran al océano (ver Marcos 9:42)? | How would you like to have a huge rock tied to your neck and then be thrown into the ocean (see Mark 9:42)? |
Sería mejor para quienes lo traten de hacer que se ataran una roca en el cuellos y fueran arrojados al mar. | It would be better for those who try that a rock was tied around their necks and that they were thrown into the sea. |
Gabriel, que era un hombre grande y grueso, también él un gran luchador, no permitió que los soldados le ataran las manos. | Gabriel, who was a tall big man, was also a tough fighter, and didn't let the soldiers tie his hands. |
Antes de que le ataran a una cama, todas las llamadas que salían y entraban del barco pasaban por él. | Before they strapped him down to a bed all the calls to and from the boat went through him in the radio room. |
Con ternura trató de aliviar el dolor de su padre, y animó sus debilitadas manos para que ataran las cuerdas que lo sujetarían al altar. | He tenderly seeks to lighten the father's grief, and encourages his nerveless hands to bind the cords that confine him to the altar. |
Les permitió que le ataran con dos sogas nuevas, y fue conducido al campamento de sus enemigos en medio de las demostraciones de gran regocijo que hacían éstos. | He permitted them to bind him with two new ropes, and he was led into the camp of his enemies amid demonstrations of great joy. |
Él venía a la bodega, pedía a los guardias que me ataran a la silla, y ponía la música a todo volumen. | He would come down to the cellar, he would ask the guards to tie me on the chair, and he would turn on the music loud. |
Es como si ataran a alguien de pies y manos y lo lanzaran al agua, y dijeran: Mira a ese que no puede nadar. | It is as if they tied somebody's hands and feet and threw him into the water and said: Look at that guy, he cannot swim! |
José se alejó de ellos para llorar; y cuando estuvo en condiciones de hablarles nuevamente, separó a Simeón y ordenó que lo ataran a la vista de todos. | He turned away from them and wept. When he was able to speak to them again, he chose Simeon out of their number and had him bound while they looked on. |
La foto a la izquierda muestra como en una de las sesiones de prueba (ésta en 1972) él permitió que los científicos lo amordazaran y ataran a su silla sin ningún efecto en su mediumnidad. | The picture left shows how in a test sitting (this one in 1972) he allowed scientists to gag him and bind him to his chair without any effect on his mediumship. |
Lo que significa que atarán nuestras manos desde antes. | Which means that they will tie our hands in advance. |
Las acciones de hoy crean consecuencias que nos circunscribirán y atarán mañana. | Today's actions create consequences that will circumscribe and bind us tomorrow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
