atacameno

Popularity
500+ learners.
Ayquina es una aldea ubicada en el altiplano atacameño.
Ayquina is a village located in the Atacama altiplano.
Otra versión habla de un vocablo atacameño que significa valle hermoso.
Another version speaks of a term from Atacama meaning beautiful valley.
Una excelente forma de ver la actualidad del pueblo atacameño.
A great way to see the current situation of the Atacameño people.
Verdaderos contrastes del paisaje costero atacameño.
Real contrasts of the Atacamenian coastal landscape.
La segunda zona abarca un pequeño territorio dentro del actual territorio atacameño.
The second zone corresponds to a small area in the Atacameño territory.
Incluye pago con tarjeta de crédito, estacionamiento, desayuno y asado de cordero atacameño de despedida.
Includes payment by credit card, parking, breakfast and farewell atacameño lamb roast.
En Hotel Tulor podrá iniciar un viaje al pasado atacameño, pero acompañado de todas las comodidades de hoy.
In Tulor Hotel you could begin a voyage to the Atacamenian past, but in companion of all the comforts provided today.
Ha creado seis zonas de desarrollo indígena en las zonas tradicionales de los pueblos aymará, atacameño y mapuche.
It had created six Indigenous Development Areas in the traditional territories of the Aymara, Atacameño and Mapuche peoples.
Pueblo Atacameño Los Atacameños o likanantai habitan en los oasis, valles y quebradas de la provincia del Loa, en el norte de Chile (II Región).
The Atacameño people or likanantai lived in oasis, valleys and creeks of the Loa Province in Northern Chile (II Region).
En otras palabras, diversos grupos e individuos han contribuido a autorizar un discurso patrimonial donde la modernidad no tiene cabida en el estilo de vida atacameño.
In other words, different groups and individuals have contributed to authorizing a patrimonial discourse where modernity has no place in the Atacameño lifestyle.
Nuestro deseo es ofrecer una experiencia auténtica en medio de estos sagrados territorios desérticos en una forma en que se refleje y se respete el espíritu atacameño.
Our wish is to offer an authentic experience amongst these sacred, desert soils in a manner that reflects and respects the Atacameño spirit.
Pertenecen al pueblo atacameño, también conocido como atacama, kunza o apatama, y que actualmente subsiste en el noroeste de Argentina y el norte de Chile.
They belong to the Atacameño people, also known as Atacama, Kunza or Apatama, who today live in northern Chile and northwest Argentina.
San Pedro de Atacama fue la cuna del pueblo atacameño, creadores de la Cultura San Pedro, que se desarrolló en la zona hace más de 11.000 años atrás.
San Pedro de Atacama was the birthplace of the Atacama people, creators of the Culture of San Pedro which was developed in the area over 11,000 years ago.
Es un recorrido conformado por circuitos que combinan paisajes de eternos salares altiplánicos, como Pedernales y Maricunga, con las innumerables playas del litoral atacameño.
The route is made up of interconnected loops that combine the landscapes of the eternal salt flats on the high plateaus, such as Pedernales and Maricunga, with the innumerable beaches of the Atacama coastline.
Al regreso de la visita a los géiseres, es posible visitar el poblado de Machuca, donde aún se conservan las antiguas tradiciones del pueblo atacameño como el pastoreo y la agricultura.
Upon returning from a visit to the geysers, you can visit the village of Machuca, where ancient traditions of the Atacama people such as grazing and agriculture are still conserved.
Es parte de la tradición de Chiu- Chiu, poblado atacameño que lo prepara para fiestas típicas donde se le agradece a la pachamama por las cosechas y el ganado.
It is part of the tradition of Chiu-Chiu, a village in the Atacama, where it is prepared for typical festivities in honor of the Pachamama, for the harvests and cattle.
En algún momento entre el 1500 a. C. y el 400 d. C,. el pueblo atacameño se asentó en un oasis del desierto de Atacama y comenzó a tejer cestos y fabricar cerámica.
At some point between 1,500 BC and 400 AD, the Atacamenos people settled at an oasis in the Atacama desert and started weaving baskets and making ceramic pottery.
Hostal Edén Atacameño se encuentra ubicado a una cuadra de Caracoles, la calle principal de San Pedro de Atacama, permitiendo disfrutar de la tranquilidad del desierto, pero con todos los servicios necesarios muy cerca.
Hostel Edén Atacameño is located one block from Caracoles, the main street of San Pedro de Atacama, allowing to enjoy the tranquility of the desert, but with all necessary services very close.
En 1963 se inaugura el Museo Arqueológico de San Pedro de Atacama, con una colección de objetos que lograron recolectarse del pueblo atacameño, entre ellos cerámicas, textiles, metales, e incluso momias.
In 1963 The Archaeological Museum of San Pedro de Atacama was inaugurated, with a collection of objects that they managed to collect from the Atacama people, including ceramics, textiles, metals, and even mummies.
Cada frontera emerge como parte necesaria de una región: es la frontera del territorio del estado nacional peruano, o la frontera establecida por el paisaje sojero o la frontera del ambiente desértico atacameño.
Each border emerges as a necessary part of a region: it is the border of the territory of the nation-state of Peru, the border established by the soy fields, or the border of the Atacama desert lands.
Word of the Day
smell