Possible Results:
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofatañer.
atañan
-concern
Affirmative imperativeustedesconjugation ofatañer.

atañer

No es que no me atañan.
It is not that I am not concerned.
Informará asimismo a todos los Estados miembros de los elementos correspondientes que atañan a sus propios servicios facultados para acceder al SIA.
It shall also inform all the Member States of the corresponding details concerning the Commission departments authorised to have access to the CIS.
Me pregunto si habrá algunas historias que Swami le haya relatado a usted, que atañan específicamente a adultos jóvenes, para poder incorporarlas a nuestra vida diaria.
I am wondering if there are any stories that Swami has told you pertaining specifically to young adults that we can incorporate in our daily lives.
Los suministradores de datos a los que atañan directamente actividades e informaciones específicas, tales como estadísticas y datos validados, podrán acceder de forma individual a esas informaciones.
Individual access to specific information, such as validated data and statistics, shall be granted to the data provider directly related to the information and activities.
Los suministradores de datos a los que atañan directamente actividades e informaciones específicas, tales como estadísticas y datos validados, podrán acceder de forma individual a esas informaciones.
Individual access to specific information, such as validated data and statistics, shall be granted to the data provider to whom the information and activities directly relate.
El Comité señala que se debe afianzar más el derecho de los niños a participar, tanto en las escuelas como fuera de ellas, en todas las cuestiones que les atañan.
The Committee notes that the right of all children to participate in schools, as well as outside in all matters concerning them, needs to be further strengthened.
Los actos de terceros que atañan directa o indirectamente a los trámites necesarios para el pago de la restitución, incluidos los de las sociedades de vigilancia, serán atribuibles al beneficiario.
The acts of any third party relating directly or indirectly to the formalities necessary for the payment of the refund, including the acts of the supervisory agencies, shall be attributable to the beneficiary.
El Comité Especial hace hincapié en la necesidad de que la Secretaría consulte con los Estados Miembros cuando elabore directrices y procedimientos e instrucciones operacionales estándar que atañan a los contingentes nacionales y los Estados Miembros.
The Special Committee stresses the need for the Secretariat to consult with Member States when developing guidelines and standard operating procedures that are of relevance for national contingents and Member States.
Las Naciones Unidas, con el adecuado respaldo de los Estados Miembros, también podrían desempeñar una importante función al establecer un órgano de asistencia técnica para prestar asistencia respecto de las acciones de recuperación de fondos que atañan a varios Estados.
With the appropriate support from Member States, the United Nations could also assume an enhanced role by setting up a technical assistance clearing house to assist multinational recovery actions.
Los procedimientos de arbitraje conocidos entre un inversor y un Estado atañan a inversiones extranjeras tanto en la fase previa como en la fase posterior al establecimiento y abarcan toda clase de inversiones extranjeras, inclusive los contratos de privatización y las concesiones públicas.
The known investor—State arbitration proceedings concern foreign investments in both the pre-establishment and the post-establishment phase and involve all kinds and types of foreign investments, including privatization contracts and State concessions.
Se ha invitado al Presidente de la Subcomisión a que haga una exposición de los últimos adelantos logrados en la labor de la Subcomisión que atañan a la labor de los órganos creados en virtud de tratados y examine posibles esferas de cooperación.
The Chairperson of the Sub-Commission has been invited to present the recent developments in the work of the Sub-Commission that are relevant to the work of the treaty bodies and to discuss possible areas of cooperation.
Las personas a las que atañan tales prohibiciones no deben acceder a la página web de fundinfo.
Persons in respect of whom such prohibitions apply must not access the fundinfo website.
A propósito de cuestiones relacionadas con los debates sobre temas del programa que atañan a la Santa Sede, la Santa Sede podrá plantear cuestiones de orden, excepto las relativas al desarrollo de las votaciones.
On matters related to the proceedings on agenda items involving the Holy See, the Holy See may raise a point of order, with the exception of a point of order made in connection with the actual conduct of voting.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS