at your place

They should have been at your place before the alarm.
Deberían haber estado en tu casa antes de la alarma.
Well, thank you for letting me stay at your place.
Bueno, gracias por dejar que me quede en tu casa.
A couple of months ago, I was at your place.
Hace un par de meses, yo estaba en tu lugar.
I like it here... but why cancel at your place?
Me gusta aquí... pero ¿por qué cancelar en su lugar?
You don't want someone like me staying at your place.
No quieres a alguien como yo quedarse en tu casa.
Yeah, Eph let me stay at your place last night.
Sí, Eph me dejó quedarme en su casa anoche.
Thanks for letting me stay at your place, Bryan.
Gracias por dejar que me quede en tu casa, Bryan.
And thank you for letting us stay at your place.
Y gracias por dejar que nos quedemos en vuestra casa.
Break whatever you want at your place, but not here.
Rompe lo que quieras en tu casa, pero aquí no.
I left my scarf at your place the other night.
Dejé mi bufanda en tu casa la otra noche.
Do you know what's happening at your place right now?
¿Sabes lo que está pasando en tu casa ahora?
Sophie and Oleg are staying at your place for a week.
Sophie y Oleg se quedarán en tu casa por una semana.
Maybe I should stay at your place for a while,
Quizás debería quedarme en tu casa por un tiempo,
No, I can post a couple of men at your place.
No, puedo poner un par de hombres en su casa.
I'm investigating an incident at your place of work.
Estoy investigando un incidente en tu lugar de trabajo.
Don't you have to clean the chimneys at your place?
¿No tienes que limpiar las chimeneas de tu casa?
You want to get friendly at your place or mine?
¿Quieres ser amigable en tu casa o en la mía?
I can be at your place in about 20 minutes.
Puedo estar en tu casa en unos 20 minutos.
Did you see anyone or hear anything at your place?
¿Viste a alguien u oíste algo en tu casa?
Let's go, if you want to stop at your place.
Vamos, si es que quiere parar en su casa.
Word of the Day
chilling