at thanksgiving dinner

Popularity
500+ learners.
I wondered why he wasn't here at Thanksgiving dinner.
Me preguntaba porque no estaba en la cena de Día de Gracias.
I can't just show up unannounced at Thanksgiving dinner.
No puedo aparecer sin previo aviso en la cena de Acción de Gracias.
I wondered why he wasn't here at Thanksgiving dinner.
Me preguntaba porque no estaba en la cena de Acción de Gracias.
You're worse than my in-laws at Thanksgiving dinner.
Son peores que mi familia política en la cena de Acción de Gracias.
Why would we want you at Thanksgiving dinner?
¿Por qué querríamos que estuviéras en la cena de Acción de Gracias?
And I've decided to do it at Thanksgiving dinner, just 'cause I'm sentimental.
Y decidí hacerlo en la cena de Acción de Gracias, porque soy un sentimental.
Why would we want you at Thanksgiving dinner?
Porque te querríamos a ti en nuestra cena de acción de gracias?
Why would we want you at Thanksgiving dinner?
Porque te querríamos a ti en nuestra cena de acción de gracias?
Years ago, I was sitting next to Dede's sister Cece at Thanksgiving dinner, and I threw a little charm her way.
Hace años, estaba sentado junto a la hermana de Dede, Cece... el día de Acción de Gracias, y le lancé un poco de mi encanto.
Years ago, I was sitting next to Dede's sister Cece at Thanksgiving dinner, and I threw a little charm her way.
Hace años, estaba sentado junto a la hermana de Dede, Cece en la cena del día de Acción de Gracias, y le lancé un poco de mi encanto.
Situations that result in leftovers often include desserts, processed foods (especially at work events) and hearty, buttery comfort food like you find at Thanksgiving dinner.
Las sobras incluyen, por lo general, postres, comidas procesadas (especialmente en eventos laborales) y deliciosa comida que encontraría en una cena del Día de Acción de Gracias.
Word of the Day
excited